ويكيبيديا

    "حتّى لو كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo que o
        
    • nem que seja a
        
    • mesmo que seja
        
    • Mesmo que fosse
        
    • mesmo se
        
    • mesmo que ele seja
        
    mesmo que o meu esperma fosse bom, ele ainda seria a melhor opção. Open Subtitles أعني، حتّى لو كان المنيّ لديّ جيّداً، لاخترته.
    mesmo que o miúdo tenha fugido... pode estar infectado com o que quer que seja que tenha matado os outros. Open Subtitles حتّى لو كان هناك صبيٌّ آخر لاذ بالفرار، فربّما ما زال مصاباً بما قتل الاثنين الآخرَين.
    Destruirei a vossa felicidade nem que seja a última coisa que eu faça. Open Subtitles سأدمّر سعادتكم. حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقومُ به.
    Destruirei a vossa felicidade nem que seja a última coisa que eu faça. Open Subtitles سأدمّرُ سعادتكم. حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقوم به.
    mesmo que seja verdade o que ele disse, não faz diferença. Open Subtitles حتّى لو كان ما قاله صحيحًا، فهذا لا يصنع فارقًا
    Mas há-de lembrar-se um dia, mesmo que seja só em sonhos. Open Subtitles ستذكر يومًا واحدًا حتّى لو كان في الأحلام فحسب
    Mesmo que fosse, não lhe daria um fígado agora. Open Subtitles حتّى لو كان كذلك، لن يهبها كبده الآن
    Mesmo que fosse verdade, não faria qualquer diferença. Open Subtitles حتّى لو كان ذلك صحيحًا فلن يشكّل أيّ فرق
    Mas mesmo se estiver a fazer o que é suposto estar a fazer, não se mistura bem com anticoagulantes ou anticonvulsivos. Open Subtitles لكن حتّى لو كان يقوم بعمله المفترض فهو لا يختلط مع مضادات التخثّر أو مضادات الاختلاج
    A responsabilidade de tomar conta desta família está nos meus ombros, mesmo que ele seja chefe só em nome. Open Subtitles الإعتناء بالعائلة يقع على عاتقي حتّى لو كان رئيساً بالإسم فقط
    Castle, mesmo que o Amir seja inocente, o Jamal não é. Open Subtitles (كاسل)، حتّى لو كان (أمير) بريئاً ولكن (جمال) ليس كذلك
    Quero dizer, mesmo que o Raja fosse um terrorista, ele é esperto o bastante para apagar o histórico e acabar com qualquer cookie incriminador. Open Subtitles أعني حتّى لو كان (راجا) إرهابيّاً فهو ذكيّ كفاية ليحذف محفوظات متصفحه -وأيّ معلومات تجريميّة مخزّنة
    Destruirei a vossa felicidade. nem que seja a última coisa que faça. Open Subtitles سأدمّر سعادتكم حتّى لو كان آخر عملٍ أقوم به
    Porque se não o fizer, destruí-la-ei, nem que seja a última coisa que eu faça. Open Subtitles لأنّكِ إن لم تفعلي... سأدمّركِ حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقومُ به.
    Não há hipótese de esta casa estar à venda por este preço. mesmo que seja de penhora. Open Subtitles لا مجال لأن يباع المنزل بهذا السعر حتّى لو كان مرهوناً
    E mesmo que seja a morada, quais são as probablidades que temos do emissário estar lá à nossa espera? Open Subtitles حتّى لو كان عنوان الرجل الميّت فما احتمالات أن تكون الساعي منتظرةً هناك؟ -ما خطبك؟
    Mesmo que fosse, teria de haver um ficheiro. Open Subtitles -كلاّ حتّى لو كان كذلك، كان سيظلّ هناك ملفّ تحقيق
    Mesmo que fosse chantagista, eu paguei-lhe. Open Subtitles حتّى لو كان مبتزًا فقد دفعت له
    Neste momento, tu e eu temos de rever tudo o que o Gates te disse, mesmo se parecer estúpido ou sem importância. Open Subtitles والآن ، أنا وأنتَ سنتحدّث عن كلّ شيء قاله لك (جيتس) سابقاً حتّى لو كان يبدو غبيّاً أو غير مهم
    Isso é maravilhoso, mesmo que ele seja de um país que não é mais que a casca seca de onde a América veio. Open Subtitles هذا رائع، حتّى لو كان قادماً من بلد بمثابة القشرة الجافة التي استخرجت منها (أمريكا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد