"حدثتكم عنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي
-
vos falei
Imensas pessoas estão-se a juntar e a trabalhar sob este guarda-chuva de que vos falei, a Campanha ONE. | TED | الكثير من الناس يجتمعون سوياً، ويعملون تحت هذه المظلة التي حدثتكم عنها سابقاً، الحملة الاولى. |
É a nova figurante de quem vos falei. | Open Subtitles | هي المراقب الجديد لقد حدثتكم عنها |
Aquela rapariga de quem vos falei acabou por fundar o Women for Women International Group que mudou a vida de um milhão de pessoas, distribuiu 80 milhões de dólares, e eu comecei isto do zero, nothing, nada, rien. | TED | تلك الفتاة التي حدثتكم عنها ( تقصد نفسها ) إنتهت إلى بدء مجموعة دولية تسمى "النساء للنساء" التي أثرت في حياة مليون فرد ، و بعثت ب80 مليون دولار ، ولقد بدأت هذا كله من الصفر ، من العدم ، من لا شيئ . |