ويكيبيديا

    "حدث حقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • realmente aconteceu
        
    • aconteceu realmente
        
    • aconteceu mesmo
        
    • na verdade aconteceu
        
    De qualquer forma, cabe-nos a nós descobrir o que realmente aconteceu, Open Subtitles بكلا الطرق , الأمر يعود إلينا لترتيب ما حدث حقاً
    OK, mas e se ela se lembrar do que realmente aconteceu? Open Subtitles حسناً ، لكن ماذا لو تذكرت ما حدث حقاً ؟
    E quero descobrir o que realmente aconteceu. De uma fonte que seja neutra. Open Subtitles و أريد أن أعرف ما حدث حقاً من مصدر ليس لديه أهداف خاصة
    Queres mesmo saber o que aconteceu realmente? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حدث ؟ هل تريد أن تعرف ماذا حدث حقاً ؟
    O que aconteceu realmente foi mais asneirada do que tiroteio. Open Subtitles ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران.
    Refiro-me àquilo que aconteceu mesmo. Open Subtitles أنا أتحدث عما حدث حقاً
    Talvez mais tarde possa dizer-me o que na verdade aconteceu aqui? Open Subtitles ربما لاحقاً تخبريني ما حدث حقاً هنا ؟
    Então, porque é que não me contam o que realmente aconteceu naquela montanha? Open Subtitles ما رأيكم أن تخبروني بما حدث حقاً أعلى الجبل؟
    Você não pode nem me dizer o que realmente aconteceu ontem à noite. Open Subtitles لا يمكنك حتى إخبارى ماذا حدث حقاً الليلة الماضية
    Green Falls quer vender-se a si própria como uma comunidade modelo boa para a família, para negócios... ninguém quer falar sobre o que realmente aconteceu aqui. Open Subtitles الشلالات الخضراء تريد ان تقدم نفسها كمجتمع نموذجي مثالية للعائلة ، للعمل لا احد يريد ان يتحدث بخصوص ما الذي حدث حقاً هنا
    Sinto-me lisonjeado que uma linda rapariga com tu tenho mesmo dito isso na vida real porque foi o que realmente aconteceu. Open Subtitles أشعر بالأطراء لأن فتاة جميلة مثلك قالت لي هذا لأن هذا ما حدث حقاً
    Talvez nunca consiga provar aquilo que realmente aconteceu lá, mas, a verdade é que me mentiste para mim, e aos teus superiores. Open Subtitles ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك.
    As pessoas não fazem ideia do que realmente aconteceu naquela noite. Open Subtitles الناس لا تعرف شيئاً عما حدث حقاً تلك الليلة
    E não sei o que realmente aconteceu, mas garanto que vou descobrir. Open Subtitles وأنا لا أعلم ماذا قد حدث حقاً ولكنى أضمن لكم أننى سأكتشف ذلك
    Então o que realmente aconteceu naquela noite com o Art, naquele quarto, foi clareza. Open Subtitles فما حدث حقاً في تلك الليلة، مع آرت، ونحن نجلس سويّاً في غرفة النوم تلك،
    Quer-nos contar o que realmente aconteceu? Open Subtitles هل تريدين أن تخبرينا بما حدث حقاً ؟
    Então, o que lhe aconteceu realmente? Open Subtitles حسناً , إذن ما الذي حدث حقاً لها ؟
    Quero saber o que aconteceu realmente em Ganímedes. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث حقاً على غانيميد
    O que é que aconteceu realmente? Open Subtitles هيا ماذا حدث حقاً ؟
    Ele contou-me o que aconteceu realmente. Open Subtitles واخبرني ما الذي حدث حقاً
    É uma história real. aconteceu mesmo. Open Subtitles تلك قصة حقيقية ذلك حدث حقاً
    Aquilo aconteceu mesmo, não foi? Open Subtitles هذا حدث حقاً, أليس كذلك؟
    O que na verdade aconteceu naquela noite? Open Subtitles (شارلوت)، ما الذي حدث حقاً في تلك الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد