ويكيبيديا

    "حدث عند" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteceu no
        
    • aconteceu na
        
    • aconteceu quando
        
    • ocorrido quando se
        
    Depois do que aconteceu no restaurante, sabes, pensei em ir procurar-te. Open Subtitles بعد ما حدث عند المطعم فكرت أن آتي هنا ومقابلتك
    Depois do que aconteceu no Schofield, você me fazer de padrinho, não acha que está exagerando? Open Subtitles بعد ما حدث عند آل سكوفيلد وجعلتني عرابا ألن تحمل هذا الشيء بعيدا نوعاما؟
    Quero saber o que aconteceu no almoço. Estava tudo bem... Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث عند الغداء كلشيءكانجيداً..
    Estão a falar do que aconteceu na fonte? Open Subtitles هل نتحدثون انتم الاثنين عن ما حدث عند البقرة
    A Riley sabe de todos os detalhes do que aconteceu na passagem de nível. Open Subtitles رايلي تعرف كل التفاصيل حول ما حدث عند معبر القطار
    Depois do que aconteceu na passagem secreta, eu não tinha a certeza se... Open Subtitles بعد ما حدث عند الممر السري، لم أكن متأكد من...
    Lembras-te daquilo que aconteceu quando entramos no quarto para conversar contigo? Open Subtitles هل تتذكرين ما حدث عند عودتنا الى غرفة المشفى للتحدث معك مجددا ؟
    E folgo em dizer que não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." Open Subtitles و يسعدني القول أنه لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء
    Meu Deus, isto explica totalmente o que me aconteceu no médico há dias. Open Subtitles أوه يا إلهي، هذا يوضح تماماً الشيء الذي حدث عند طبيبي قبل أيام
    Eu vi o que aconteceu no hotel. Sou policia. Open Subtitles رأيت ما حدث عند الفندق أنا ضابطة شرطة
    Nem vai acreditar no que aconteceu no cais. Open Subtitles لن تصدقي ما حدث عند رصيف الميناء
    Eu sei o que aconteceu no poço. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي حدث عند البئر.
    Isto tem alguma coisa a ver com aquilo que aconteceu no reactor? Open Subtitles هل له علاقة بما حدث عند المفاعل؟
    O que aconteceu no restaurante? Open Subtitles ما الذي حدث عند المطعم؟
    Lembram-se do que aconteceu no Desfiladeiro Bloodstone? Open Subtitles هل تتذكران ما حدث عند معبر"بلودستون"؟
    Alec, o que aconteceu na floresta acabou. Open Subtitles أليك , ما حدث عند الغابة قد حدث
    Isto tem a ver com o que aconteceu na Skull Rock? Open Subtitles أهذا بسبب ما حدث عند صخرة الجمجمة؟
    A Victoria está convencida de que a Amanda Clarke está relacionada com o que aconteceu na praia. Open Subtitles (فيكتوريا) مقتنعة أن لـ(أماندا كلارك) ضلع بما حدث عند الشاطئ.
    O que aconteceu na praia? Open Subtitles ماذا حدث عند الشاطئ؟
    - O que aconteceu na ponte? Open Subtitles لا اعلم! ما الذي حدث عند الجسر؟
    Então, agora que somos outra vez os melhores amigos, talvez me queiras explicar o que aconteceu na linha com a Emily. Open Subtitles إذن كان هذا الأفضل، ربما حان الوقت كي تخبرني ما حدث عند سكة القطار مع (إيملي).
    O que é que aconteceu quando foi a tua casa? Open Subtitles ما الذي حدث عند قدومه إلى منزلك؟
    Vou repetir. "Não haverá traços perceptíveis... do recente ocorrido quando se sentarem à mesa." Open Subtitles سأكرر كلماته لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد