ويكيبيديا

    "حدث لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me aconteceu
        
    • aconteceu comigo
        
    • me acontecer
        
    • Aconteceu-me
        
    • acontecer comigo
        
    • Tive
        
    • me deu
        
    • se passou comigo
        
    • me tinha acontecido
        
    • Ocorreu-me
        
    • me está a acontecer
        
    • me passou
        
    • me ocorreu
        
    • que isto me
        
    • me acontecera
        
    Nem imaginam o que me aconteceu hoje, no consultório médico. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    Mas aqui estamos 30 anos depois... e agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي
    Não preciso de protecção da melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتحميني من أفضل شيء حدث لي.
    O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    Esta história é importante precisamente porque não sou especial, porque nada do que aconteceu comigo foi inédito. TED هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً، لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً.
    Posso contar consigo para publicar essa carta se alguma coisa me acontecer? Open Subtitles هل أستطيع الاعتماد عليك في نشر الرسالة إن حدث لي مكروه؟
    Conseguir este emprego foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الحصول علي هذه الوظيفة هو أفضل شئ حدث لي
    Também me aconteceu o mesmo... 29 de Abril, dez da noite. Open Subtitles ..نفس الشيء حدث لي التاسع والعشرين من أبريل، العاشرة مساءاً
    Sinceramente, não sei o que me aconteceu ontem à noite. Open Subtitles أنا بصراحة، لا أدري ما حدث لي ليلة البارحة
    Foi o melhor que me aconteceu. Deixei de estar pelo beicinho. Open Subtitles كان أفضل شيء قد حدث لي لقد أخرجني من فخها
    - Pelo contrário. Desenvolver escorbuto foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles بالعكس، إصابتي بالمرض كانت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق،
    Foi isso que me aconteceu quando reparei que estamos a passar de consumidores passivos para criadores. e para colaboradores altamente capazes. TED هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية.
    Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. TED هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي.
    Tudo o que vocês disseram hoje, tudo, foi o que aconteceu comigo! Open Subtitles كل شيء قلتموه الليلة كل شيء هذا ما قد حدث لي
    Está indo até aos Renessys por razões pessoais... não pelo o que aconteceu comigo. Open Subtitles رائد، أنت تقود على الهانسيس لأسباب ملكك، ليس بسبب أي شئِ حدث لي
    Tudo o que aconteceu comigo e a minha filha foi porque... você foi estúpido e acabou com o nosso carro. Open Subtitles كل شيء حدث لي وإبنتي اليوم قد حدث لسبب واحد ، وهو إنك غبي للغاية كي تنظر إلى وجهتك ، وكي تحطم سيارتنا
    E disse: "Se me acontecer algo, não os deixes encontrar isto." Open Subtitles وقالت إن حدث لي شيئاّ لا تدعهم يعثروا عليهم
    Acho que eu também não acreditaria, mas Aconteceu-me a mim. Open Subtitles أحزر بأنّني لا أعتقده أمّا ماعدا بأنّ حدث لي.
    Se alguma coisa acontecer comigo, não quero que sejas só tu. Open Subtitles لو حدث لي أي شيء لا أريدك أن تظلي بمفردك
    Sabes, Tive amnésia depois de bater com o meu carro. Open Subtitles لقد حدث لي فقدان في الذاكرة بعد حادث سيارتي
    E isto foi um erro. Desculpa. Não sei o que me deu. Open Subtitles هذا كان خطأ , انا آسف لا اعرف مالذي حدث لي
    Disseram-me que ainda não perceberam o que se passou comigo, mas que o lado bom foi não ter realmente acontecido nada. Open Subtitles لقدقالواانهمماذالوالميتبينوابعد الخطأ الذي حدث لي لكنهمقدقالوا,ان الشئ الجيد بانةلميحدثشيئاحقا
    Percebi então o que me tinha acontecido em Swarthmore: uma transformação, a capacidade de abordar problemas complexos, e conceber soluções para esses problemas. TED و لقد ادركت حينها ما حدث لي في سورثمور هذا التحول القدرة على مواجهة المشكلة والمشاكل العويصة وتصميم الحلول لهذه المشاكل
    Ocorreu-me que estaria muito só. Open Subtitles حدث لي بعد ظهر هذا اليوم أنها يجب أن تكون وحيدا إلى حد ما.
    E embora possa não entender o que me está a acontecer, tenho fé no desfecho final. Open Subtitles وعلىالرغممنذلك، ربما قد لم أفهم ما الذي حدث لي عندي إيمانُ في النتيجة النهائية
    Michele é o mais bonito que alguma vez me passou. Open Subtitles ميكيل هو أجمل شيء حدث لي على الإطلاق
    Nunca me ocorreu que uma grande estrela fosse tímida. Open Subtitles ما حدث لي الذي نجم كبير سيكون خجول.
    Mas o mais importante, é que fiquei com estas três perguntas cruciais que não me largam: Como é que isto me aconteceu se eu, supostamente, estava a fazer tudo certo? TED والأهم من ذلك كله أن تلك التجربة تركتني بثلاث أسئلة ترافقني على الدوام : كيف حدث لي ما حدث بافتراض أني أقوم بالأمر الصحيح؟
    Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. TED لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد