Olhem, isto foi longe demais, hã? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق. زاد الأمر عن حده, أليس كذلك؟ |
Não tem graça nenhuma. Isto já foi longe demais. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً مضحكاً يا رجل لقد تجاوز هذا الأمر حده بكثير |
Acho que Genghis Khan e Átila o Huno juntos é demais, porque basicamente é violação e pilhagem duas vezes. | Open Subtitles | أظن أن كلا الشخصيتين معاً في المسرحية ذاتها يعد أمراً زائداً عن حده لأن الاغتصاب والسرقة ستكون لمرتين فقط |
Ele ficou com ela, para o melhor e para o pior. E agora vão ficar separados. | Open Subtitles | بقى معها, في الأفضل والأسوأ والآن هم سيفترقون كلا على حده |
Podemos estar separados, mas os nossos corações são um só. | Open Subtitles | حتى لو اننا بدنيا كل منا على حده فإن قلوبنا واحدة |
Ele foi longe demais e você deve Ambos oferecem um pedido de desculpas ou detenção. | Open Subtitles | من الواضح أنه زاد عن حده وكلاكما يجب أن يعتذر للآخر أو ستذهبان الى الحجز |
- Diz-lhe para ir-se embora. - Escute, isto já foi longe demais. | Open Subtitles | انظر ، هذا زاد عن حده بما فيه الكفاية |
Isto foi longe demais, e estou a falar a sério. | Open Subtitles | لقد زاد هذا عن حده, و اعنى ذلك |
Pessoal, acho que estes golpes já foram longe demais. | Open Subtitles | يا رفاق, أظن بأن هذا قد زاد عن حده |
Vou-me embora, porque isto foi demais. | Open Subtitles | أنا ذاهبة، لأن الأمر زاد عن حده |
É um pouco demais, não achas? | Open Subtitles | الأمر زائد عن حده قليلًا، ألا تعتقد؟ |
Não. Nem pensar. Isto já avançou demais. | Open Subtitles | كلا, مستحيل, لقد زاد الأمر عن حده |
Esta coisa já foi longe demais. | Open Subtitles | هذا الأمر كله قد زاد عن حده |
Acho que isto já foi longe demais. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا زاد عن حده |
Isto já foi longe demais. | Open Subtitles | لقد زاد الأمر عن حده |
Mas achamos que estás a ir longe demais com esta vingança sobre o Brian. | Open Subtitles | ولكننا نعتقد أن إنتقامك من (براين) زاد عن حده |
Isto já foi longe demais. Danny! | Open Subtitles | لقد زاد الأمر عن حده يا داني |
-Isto já é ir, longe demais. | Open Subtitles | -لقد زاد الأمر عن حده |
As vezes é bom que eu escute o marido e a esposa separados, e também juntos. | Open Subtitles | .. أحيان يكون من المفيد لي الجلوس مع الزوج والزوجة على حده وكذلك معاً |
Podes não sentir como eu me sinto quando estamos separados, mas sei o quanto certo parece quando estamos juntos. | Open Subtitles | ربما لا تشعرين كما اشعر عندما نكون على حده لكنني اعرف حقيقة الشعور عندما نكون معاً |
Vou mantê-los separados durante uma semana. | Open Subtitles | لندعها على حده لمدة اسبوع |