ويكيبيديا

    "حدودك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • limite
        
    • linha
        
    • limites
        
    • risco
        
    • das marcas
        
    • longe
        
    • demais
        
    • fronteiras
        
    • as tuas
        
    Parece que tens um limite para esticar, encolher e transformar a tua sombra. Open Subtitles يبدو ان هذا حدودك, كيف تقدر ان تمددة انكماشه و تغير ظلك
    Mas você está perigosamente perto de passar do limite comigo. Open Subtitles لَكنَّك ستكون في وضع خطير معي اذا حاولت ان تتخطى حدودك
    Por vezes não sabemos que atravessámos uma linha até já estarmos do outro lado. Open Subtitles في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ
    Ultrapassei os limites. Mas tu também o fizeste com esta história das acções. Open Subtitles حسنا لقد تجاوزت حدودي ولكنك تجاوزتي حدودك بقصة الاسهم هذه
    E, se pisa o risco, faço-o em merda! Open Subtitles لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت
    Muito bem, menina, estás a passar das marcas. Open Subtitles حسناً يا سيدة, لقد تجاوزتِ حدودك بمراحل.
    Ninguém está a tentar manipular-te, tu é que foste longe demais! Open Subtitles لا تكن سخيفاً أرجوك. لا أحد يحاول التلاعب بك. أنت تجاوزت حدودك فحسب.
    Só permito duas faltas de entrega por período e já ultrapassaste o limite. Open Subtitles أنا أتغاظى عن واجبين فقط وأنت تجاوزت حدودك
    É para levar as suas limitações físicas ao limite, de forma a que a sua única hipótese seja usar os seus instintos. Open Subtitles بل دفع حدودك الجسدية إلى حد لا خيار لك سوى استعمار غرائزك بدلاً مما تعلمته
    Estamos a explorar uma última alternativa. Ultrapassou o limite. Open Subtitles نحن ندرس آخر بديل ياسيدي - لقد تخطيتي حدودك -
    se infringirem as nossas regras, pisarem a linha... se tentarem sair, vão magoar-se. Open Subtitles ولكن إذا كسرت قواعدنا وتعديت حدودك محاولاً لفت الأنظار فسوف تؤذي نفسك
    Não achas que talvez, talvez tenhas pisado a linha com isto? Open Subtitles هل تعتقد، ربما 00 ربما فقط، بأنك قد تتخطى حدودك بهذه الطريقة ؟
    Tu nunca cruzas a tua linha e eu nunca cruzo a minha. Open Subtitles لا تتعدى حدودك,أنا لا أتعداه أبدا
    Então tens que restabelecer os teus limites e afastá-lo das visitas à tua casa. Open Subtitles يجب ان تعيد بناء حدودك و تبعده عن زيارتك في منزلك
    Precisamos de nos encontrar mais vezes e explorar os teus limites físicos. Open Subtitles نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية
    Sabes que mais, provavelmente devíamos ter uma palavra segura, para que saiba quais são os teus limites. Open Subtitles ربما يجب أن يكون بيننا كلمة للأمان لكي أعرف ما هي حدودك
    Veja se não pisa o risco, Fisher. Quando um caso destes chega a este ponto, eu ponho-me aí a bradar por Deus! Open Subtitles لذا، لا تتعد حدودك يا فيشر. فعندما يتم إنجاز مهمة كهذه،
    Se pisar o risco novamente, vai para ao desemprego. Open Subtitles اذا تخطيت حدودك مرة آخرى ستكون بلا عمل
    Se voltas a pisar o risco, racho-te a cabeça em dois... que nem pões esse chapéu de cowboy. Open Subtitles إذا تجاوزت حدودك ,فسأحطم رأسك و لن تستطيع أن تلبس قبعتك ,هل سمعتني؟
    Passou das marcas, Doutor! Open Subtitles لقد تجاوزت حدودك .أيها المحامي
    Vai levar-te longe, desde que saibas qual é o teu lugar. Open Subtitles سيحقق هذا لك الكثير, ما دمت لا تتعدى حدودك.
    Eles invadem as fronteiras sem deixarem o conforto de um gulag. Open Subtitles انهم يخترقون حدودك بدون مغادرة والراحة من غولاغ الخاص بهم
    Há mais na vida que tu, as tuas vedações e os teus limites. Open Subtitles هناك أشياء في الحياة أكبر منك و من أسيجتك و حدودك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد