ويكيبيديا

    "حديث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversa sobre
        
    • Fala-se
        
    • falar sobre
        
    • falar de
        
    • Falava-se
        
    • se fala de
        
    • conversas sobre
        
    • uma sobre
        
    • sobre a
        
    Conhecemos um estranho, toma-se uns copos, mete-se conversa sobre o sítio onde estacionámos, a razão de não comermos pão, porque não fomos votar... Open Subtitles ....... تقابلي شخص غريب , تذهبي , تتناولِ أثنين من المشروب تجري حديث عن , لا أعرف , أين ركنتي السيارة
    Houve uma conversa sobre racismo na equipa. Open Subtitles كان هناك حديث عن العنصرية داخل هذه التشكيلة
    Mas Fala-se em construir aceleradores enormes. TED ولكن هناك حديث عن بناء مسارعات ضخمة جدا.
    A não ser que queiras falar sobre aventuras picantes de fim-de-semana, o meu filho aguenta uma conversa de negócios. Open Subtitles باستثناء إذا ما كنت تريد أن تتحدث عن xمغامراتك المصنفة إبني يستطيع تحمل أي حديث عن العمل
    Ouve-se falar de um ataque ontem a um depósito na estação de comboios, e agora o soldado Alemão... eu sei que ela é de algum interesse. Open Subtitles يوجد حديث عن الفتاة التي هاجمت القطار البارحة من جندي ألمانيّ سمعت هذا أعرف أنها مهمه
    Agora, Falava-se na nova técnica da comunicação sem fios. Open Subtitles والان هناك حديث عن وسيله جديده للتواصل اللاسلكي
    Mesmo não tendo interesse na indústria, contudo, deve saber que se fala de greve. Open Subtitles أنتِ لا تزعجينني. ولكنحتىأنتِ،لستمهتمه أبداً بالصناعة، قد تعلمين أن هناك حديث عن إضراب.
    A cidade está a abarrotar de falatórios, senhor, com conversas e mais conversas sobre o Conde do Monte Cristo. Open Subtitles المدينه على نار ,سيدى مع الحديث , حديث , حديث عن كونت مونت كريستو
    Para vir jantar comigo, tem de ser um sítio público, bem iluminado, num sítio onde ninguém que conhece a visse comigo, sem bar, sem conversa sobre sexo, sem usar a palavra sexo. Open Subtitles في مكان لا يمكن لمن يعرفك أن يراكِ معي ليس لبار.. بدون حديث عن الجنس ولا أي ذكر لكلمة جنس
    Foi a pior conversa sobre sexo de todas. Open Subtitles هذا كان أسوء حديث عن المضاجعة على الإطلاق
    Portanto, de certeza que concorda que qualquer conversa sobre casamento seria indesejável. Open Subtitles أعتقد أنك ستوافقينني الرأي أنه أي حديث عن الزواج لن يكون مرغوب فيه
    Fala-se numa ofensiva só em meados de Marco. Damos-lhes instrução durante três meses, caímos sobre Berlim e vencemos. Open Subtitles هناك حديث عن عمل كبير في منتصف "مارس" سيتدربوا لمدة 3 شهور نحتل "برلين" وننهي الامر
    Majestade, Fala-se de revolução nas ruas. Open Subtitles جلالة الملك ، وهناك حديث عن الثورة في الشوارع.
    Não quero falar sobre isso. - Já tive encontros desses. Open Subtitles لا أرغب في حديث عن ذلك .كان لدي موعد مثله
    Vamos falar sobre os mudar para outra ilha. Open Subtitles انظروا، هناك حديث عن نقلها إلى جزيرة أخرى
    Não posso ouvir falar de herdeiros, de todo, nem de vós, nem de ninguém, não até estar certa de que qualquer gravidez, qualquer filho não... Open Subtitles لايمكنني سماع اي حديث عن وريث بتاتا,ليس منكم ,ولامن اي احد حتى اتاكد من ان اي حمل
    Falava-se de um autoproclamado Rei dos Judeus, quando vínhamos da costa. Open Subtitles كان هناك حديث عن شخص نصب نفسه ملكاً لليهود عندما وصلنا للشاطئ
    É o que eles têm andado a dizer, senhor. - Até se fala de uma eleição. Open Subtitles هذا ما أقصده يا سيّدي ثمّة حديث عن إجراء انتخابات
    Chega, acabaram-se as namoradas e as conversas sobre namoradas no ensaio. Open Subtitles حسناً من الآن فصاعداً لن تحضر هنا صديقات ولا حديث عن صديقات أثناء التمرين
    E claro que tinha de haver uma sobre a pornografia, não é? TED وطبعا، هناك يجب أن يكون هناك حديث عن الإباحية، اليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد