| - Eu fico sempre um bocado nervosa. - Então veste o teu fato de banho. | Open Subtitles | أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما ضعي على بدلة سباحتك |
| É um bocado diferente daquilo a que estão habituados. | Open Subtitles | هم نوع مختلف إلى حدّ ما عن ما هم متعودون عليه. |
| Bem, as coisas eram um bocado diferentes na nossa época. | Open Subtitles | حسنا، أشياء كانت مختلفة إلى حدّ ما عندما كنّا نكبر |
| Talvez devesse conhecer a mãe dele, ela é meio paranóica. | Open Subtitles | أظن بأنّك يجب أن تعرف أمّه إنها ملتوية إلى حدّ ما |
| Bem, nunca me deste um nome e é meio urgente. Ouve. | Open Subtitles | لم تخبرني اسمًا بعد، والأمر إلى حدّ ما عاجل. |
| Morte não parece ser um pouco duro demais? | Open Subtitles | الموت ألا يبدو قاسي إلى حدّ ما لك؟ |
| Vai ser um pouco caótico. | Open Subtitles | ستصبح الأمور فوضويةً إلى حدّ ما |
| lmportaste-te de ficar sozinho um bocado? | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ عزف منفرد كبير إلى حدّ ما |
| No Porsche, na manivela da porta... está uma bocado escondida por aquele coisito. | Open Subtitles | ...في البورش، مقبض الباب إنّه مختفي إلى حدّ ما بهذا الشيء مجهول الاسم |
| É que dá para ver que está um bocado de calor e tu tens... | Open Subtitles | هو حار إلى حدّ ما خارج هنا وأنت أصبحت |
| Este gajo era um bocado maluco. | Open Subtitles | هذا الرجل كان مجنون إلى حدّ ما. |
| Às vezes és um bocado dura. | Open Subtitles | أحيانا يمكن أن تكوني قاسية إلى حدّ ما. |
| - Estou um bocado atrasado. | Open Subtitles | - وه، أنا فقط أركض متأخّر إلى حدّ ما. |
| A cozinha é um bocado pequena. | Open Subtitles | المطبخ صغير إلى حدّ ما |
| - é meio frio. | Open Subtitles | هذا بارد إلى حدّ ما حسنا |
| - Vai ser um pouco estranho. | Open Subtitles | -سيصبح الأمر غريب إلى حدّ ما . |
| A Carla consegue sempre ser um pouco intensa. | Open Subtitles | أن أشغل وقتك (كارلا) حادّة إلى حدّ ما |