ويكيبيديا

    "حد سواء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ambos
        
    • dois
        
    • tanto
        
    • igualmente
        
    • duas
        
    • iguais
        
    • Ambas
        
    • igual
        
    • parecidos
        
    Se ambos partíssemos ao mesmo tempo, não pareceria suspeito? Open Subtitles إذا كنا على حد سواء السفر، يبدو المشبوهة.
    Pensa na caixa quântica como um motor que precisa de bateria para funcionar, nós precisamos de ambos. Open Subtitles التفكير في مربع الكم كمحرك، ولكنه يحتاج إلى بطارية لتشغيله، ولكن حصلنا على حد سواء.
    ambos poderíamos morrer de velhice. Open Subtitles لربما لقينا حتفنا على حد سواء بسبب الشيخوخة
    Quero que seja, porque nós dois o queremos, pela mesma razão. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    Ocorre-me que nós dois lidamos com o bem e o mal Open Subtitles يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر.
    Terça-feira, quero uma grande afluência, tanto de homens como de mulheres. Open Subtitles أريد إقبالاً ضخماً يوم الثلاثاء، نساء ورجال على حد سواء
    Pude ver que as pessoas religiosas e não religiosas eram igualmente obcecadas com a moralidade. TED لقد رأيت العديد من الأشخاص المتدينين و غير المتدينين والذين كانوا على حد سواء مهووسون بمعنى الأخلاقيات
    Eles reconhecem que as duas coisas têm de conviver. TED وهم يدركون، على حد سواء هذه الأشياء يجب أن تتعايش معاً.
    -Tenho apenas de te cronometrar neste labirinto, e ambos podemos ir fazer algo de que gostamos. Open Subtitles أود فقط أن الوقت كنت في هذه المتاهة ، ويمكننا ان نفعل شيئا على حد سواء التي نتمتع بها.
    Parece-me que ambos tiveram oportunidade de desabafar. Open Subtitles ل فهم كان لديك على حد سواء فرصة للحصول على صدرك.
    No caso de ambos os adversários terem disparado e nenhum ter sido atingido, o duelo recomeçará. Open Subtitles في حال لم يصب أحد من الخصمين ، بعد أن أطلقت النار على حد سواء ، تقوم المبارزة من جديد.
    Porque acho que ambos queremos que isto resulte. Open Subtitles لأنني أعتقد أننا على حد سواء تريد حقا هذا العمل.
    ambos nos saímos melhor do que o esperado. Open Subtitles نحن على حد سواء حصلت على نحو أفضل مما كنا نتوقع.
    Já notaram que estamos ambos de bermudas? Open Subtitles هل لاحظت نحن على حد سواء ارتداء السراويل برمودا؟
    A minha mulher espera-me e a costa espera por nós os dois. Open Subtitles زوجتي ينتظر بالنسبة لي، و الساحل ينتظر لنا على حد سواء.
    Uns dias no campo fariam bem aos dois. Open Subtitles ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير. بضعة أيام في البلاد سوف تفعل لكم على حد سواء جيدة.
    O embrião dividiu-se em dois, mas... mas não em partes iguais. Open Subtitles الجنين إنشق لأثنين، لكن... هو لم يقسم على حد سواء
    E 2011, um estudo aos olhos desta criatura revelaram que era um predador perfeitamente capaz de caçar tanto de dia como de noite. Open Subtitles في عام 2011، كشفت دراسة أعين هذا المخلوق أنه كان مفترساً قادراً على الصيد في النهار و الليل على حد سواء
    Penso que as mulheres, nesta parte do mundo, compreendem que a cultura é uma componente importante para ligar as pessoas tanto local como regionalmente. TED وأعتقد أن المرأة في هذا الجزء من العالم أدركت أن الثقافة هي عنصر مهم لربط الناس على حد سواء محليا وإقليميا.
    Começámos com o entendimento de que cientistas e repórteres são primos distantes, igualmente contadores de histórias e analistas sociais. TED وبدأنا بفهم أن الباحثين والمراسلين تربطهم قرابة بعيدة، فهم رواة قصص ومحللين اجتماعيين على حد سواء.
    Por cinco peças de ouro, podem fazer as duas coisas. Open Subtitles خمس قطع من الذهب لشراء لكم على حد سواء
    Pronto, Ambas estamos com problemas a seguir em frente. Open Subtitles غرامة. نحن على حد سواء وجود مشكلة الانتقال.
    Isso está a acontecer em toda a parte, entre liberais e conservadores, agnósticos e crentes, os ricos e os pobres, Oriente e Ocidente, de igual modo. TED وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء.
    Esta pergunta reside no aspecto mais primitivo do cérebro, os humanos e os animais são parecidos. Open Subtitles هذا السؤال موجود في أبسط العقول لكلا البشر والحيوان على حد سواء ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد