Quando os nossos antepassados chegaram aqui, avisaram: "Afastem-se destas áreas, estão assombradas. | TED | عندما استقر أجدادنا في هذه المنطقة، حذرونا قائلين "ابتعدوا عن هذه الاماكن، انها مسكونة. |
Meu Deus, as cavernas de que nos avisaram. | Open Subtitles | يا إلهي ، إنها الكهوف التي حذرونا منها |
O quê, Nick? Aquilo de nos avisaram: a guerra. | Open Subtitles | الذي حذرونا منه ، الحرب و "جونز" في جانبنا |
Eles avisaram-nos anteriormente que, aqui no palco, já ocorreram todas as peripécias imagináveis a oradores. | TED | حذرونا سابقًا بأن أي حادث مؤسف يمكن تخيله قد حصل للمتحدثين هنا على المنصة. |
Os nossos antepassados avisaram-nos que a besta iria voltar um dia, e que iria destruir a nossa civilização inteira. | Open Subtitles | اسلافنا حذرونا ان واحد سوف يعود يوما ما ويدمر حضارتنا كلها |
Os médicos avisaram, que a tua contagem de folículos... | Open Subtitles | ...الأطباء حذرونا أن عددَ نباتكِ |
Os locais avisaram-nos. | Open Subtitles | المحليون، لقد حذرونا. |
avisaram-nos. | Open Subtitles | فقد حذرونا من هذا |