ويكيبيديا

    "حراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livre
        
    • liberdade
        
    • livres
        
    • libertado
        
    • solta
        
    • solto
        
    • libertar
        
    • livremente
        
    • vontade
        
    • free
        
    • Liberta-te
        
    Todas as sociedades são vulneráveis a aceitar a propaganda como uma verdade, mas nenhuma sociedade em que a propaganda substitua a verdade pode ser realmente livre. TED إن كل مجتمع ضعيف في أن يصدق الدعايات كحقيقة حيث إن كل مجتمع تفشى فيه الدعاية الكاذبة لا يمكن أن يكون حراً حقاً
    Não sou livre para gerir o meu negócio como quero. Que pena. Open Subtitles لست حراً على أن أدير عملي كما أرغب أليس هذا فظيعاً
    Serás um homem... livre para lidar com eles como quiseres. Open Subtitles ستكون حراً فى التغلب عليها فى اى وقت تريد
    Continua em liberdade e a polícia não faz nada. Open Subtitles ‫وهو لا يزال حراً والشرطة ‫تنظر بالاتجاه الآخر
    Por outro lado, se oferecermos o suborno, e o polícia for desonesto, obtemos um grande ganho em ficar livres. TED ومن الناحية الأخرى، إذا عرضت الرشوة، فاذا كان رجل الشرطة غير نزيه، فستدفع مكافأة ضخمة لتذهب حراً.
    Só tenho de ficar livre o tempo suficiente para te ver morto. Open Subtitles كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى حراً حتى أراكَ ميتاً
    Sou finalmente livre! Não têm ideia do que perdi estes anos todos. Open Subtitles أخيراً أصبحت حراً ، لا فكرة لديك عمّ فوّته السنوات الماضية
    E quando ela atravessar o selo, eu ficarei livre. Open Subtitles وبمجرد أن تعبر على الدائرة سوف أكون حراً
    O júri terá dúvida razoável e eu estou livre. Open Subtitles ستحصل هيئة المحلفين على شكهم المعقول وأخرج حراً
    Mas em breve estarás livre para vaguear na escuridão Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة ..
    Vai ser um homem livre com amigos gratos e poderosos. Open Subtitles ستكون رجلاً حراً لديك بعض الأصدقاء الأقوياء والمُمتنين لك
    Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    No exílio, Diógenes decidiu que, só rejeitando as opiniões dos outros e as medidas de êxito da sociedade, ele podia ser verdadeiramente livre. TED في المنفى قرّر ديوجين أنه من خلال رفضه آراء الآخرين والتدابير المجتمعية للنجاح.. يمكن أن يكون حراً فعلاً.
    Depressa a envergonharias se o Ashley fosse livre. Open Subtitles كنتِ ستجلبين العارعليها سريعاً لو كان آشلي حراً
    Mas comutaram-lhe a pena para prisão perpétua e agora está livre. Open Subtitles ولكن المحكمة الشمالية عفت عنه والآن أصبح حراً
    "Até que ele me disse, 'Nunca serei livre, por isso encontrarei alguns no lnferno.' Open Subtitles حتى أنه قال لى : أنا لن أكون حراً لذا فإننى سأقابل عدد قليل منهم فى الجحيم
    Uma vez que estejas livre e João desvalido faremos futuros planos. Open Subtitles بمجرد أن تصبح حراً و"جون" إلى جانبنا سنضع خططاً آخرى
    Por isso encarei os meus primeiro passos como se fossem o último quilómetro, e apercebi-me que não temos de estar livres para viver em liberdade. TED لذلك بدأت خطواتي الأولى وكأنها الأخيرة. وأدركت أنك لست بحاجة أن تكون حراً لتشعر بالحرية.
    Também nos dá a sua palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? Open Subtitles هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟
    Porque deixam esse homem andar à solta sem estar medicado? Open Subtitles لمَ هذا الرجُل حراً طليقاً في الشوارع بدون علاج؟
    O agressor pode ainda estar solto. Open Subtitles إذاً فالشخص الذي هاجمه ربما لا يزال حراً طليقاً.
    Quero me libertar de vós, de vos querer... de ter medo. Open Subtitles ...أريد أن أكون حراً منكى،من رغبتى فيكى من خوفى ...
    Se disparares não serei capaz de te parar e tu seguirás livremente. Open Subtitles إذا أطلقت علي النار، فلن أستطيع المسك بك وستكون حراً بالذهاب
    Talvez pense que eu e os outros vamos ao casamento, deixando-o à vontade para assassinar o Rei. Open Subtitles ربماهو يعتقدأنا والآخرونسنحضر الزفاف . ونتركه حراً ليقتل الملك
    You Mai say I ain't free Open Subtitles لقد كنت أشاهده طول الأسبوع. أنت تقول أنا لست حراً
    Vai! Voa! Liberta-te, antes de ficares maluco como o Schumann. Open Subtitles هيا ، انطلق و كن حراً و الا اصابك الجنون مثل شومان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد