Os pontos quânticos permitem-nos iluminar os nutrientes para podermos visualizar os seus movimentos através da rede de fungos até à raiz da planta hospedeira. | TED | ما يمكن للنقاط الكمومية أن تسمح لنا بفعله هو إشعاع المغذيات لذا يمكننا تتبع حركتها بالرؤية خلال الشبكة الفطرية وداخل جذر المضيف. |
Formaram-se glaciares e os seus movimentos lentos, mas implacáveis deram novas formas à terra. | Open Subtitles | تكونت الأنهار الجليدية و حركتها البطيئةُ و الحثيثة نحتتِ الأرض إلى أشكالٍ جديدة. |
Mas os seus movimentos não são circulares, são lineares. | Open Subtitles | لكنّ حركتها ليست دائرية، بل مستقيمية |
Isto é um gobião. Se olharmos para ele em tempo real, não conseguimos ver o seu movimento oscilante por ser tão rápido. | TED | هذه سمكة شعاعية الزعانف حقيقية، وإذا رأيتها في الحقيقة، فلا يمكنك رؤية حركتها المروحية لأنها سريعة للغاية. |
(Aplausos) Cada robô e "drone" devia ter um B.I. atribuído de maneira críptica na fábrica que possa ser usado para seguir os seus movimentos em zonas públicas. | TED | (تصفيق) ينبغي أن يكون لكل روبوت وطائرة بدون طيار ترميز مسجل للتعريف عن هويتها يعطى من قبل المصنع الذي يستخدم لتعقب حركتها في الأماكن العامة. |
- Estou a analisar os seus movimentos. | Open Subtitles | لماذا؟ - لا، أنا أحلل حركتها. |
Isto é, quanto tempo leva a onda a completar todo o seu movimento, uma vez. | TED | وهي المدة التي تستغرقها موجة لتمر من خلال مجال حركتها الكامل. |
As serpentes eram especialmente importantes nesta crença porque, no seu movimento fluido e curvilíneo, imitavam o fluir da água. | TED | كانت الثعابين مهمة جداً في هذا المعتقد لأنه في حركتها المائية كثيرة الإنحناء تقلد تدفق المياه |
Posso fazer materiais e elementos, que vão reduzir a fricção nos componentes móveis e motores, para terem menos força a opor-se ao seu movimento. | TED | يمكنني صناعة المواد والأجزاء التي تقلل من الاحتكاك في المواد المتحركة والمحركات بهذا يصبح لديها قوة أقل تقاوم حركتها. |