ويكيبيديا

    "حريتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha liberdade
        
    • a liberdade
        
    • ser livre
        
    Eu obterei a minha liberdade quando derrubar os Panteras. Open Subtitles سأحصل على حريتي بنفسي عندما أقضي على الفهود
    Colocaram a minha liberdade acima de tudo, porque isso é o que o amor faz. TED وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب.
    Foi uma revelação, perceber que a minha liberdade estava em não querer nem precisar de nada de que pudessem privar-me. Open Subtitles جاءتني هذه الفكرة كنوع من الوحي هي أن حريتي لا تعتمد على شيء مما يجبرونني على فعله أو على أي شيء يحرمونني منه
    E tomei a liberdade de colocar o açúcar dos cinco anos da escola básica, apenas no leite. TED وإذا أخذت حريتي في وضع فقط خمس سنوات لسكر مدرسة إبتدائية، فقط من اللبن.
    Tomei a liberdade de me informar sobre si. Open Subtitles أخذت حريتي بالحصول على بعض المعلومات عنك
    Prefiro saber que ao menos terei oportunidade de ser livre. Open Subtitles بأن ستكون لي على الأقل... فرصة لأنال حريتي
    Verás a tua mãe em breve, ...que me pôs na rua para fazer o seu trabalho sujo e que goza da minha liberdade... Open Subtitles أنت سترى أمّ قريبا. الذي وضعني على الشوارع ليعمل عمله القذر الذي يتغوّط على حريتي
    Não pensou que eu confiava a minha liberdade ao meu irmão mais novo Open Subtitles هل تظنني أضع حريتي رهنا بمن يختاره أخي الصغير ؟
    Não posso por sua vida em risco pela minha liberdade. Open Subtitles لا تعرض حياتك للخطر من أجل حريتي إذا رآنا أحد أشخاص مالك سويه حينها سيقتلني
    Diga que ele me deu o melhor presente que poderia me dar, a minha liberdade. Open Subtitles أخبريه بأنه أعطاني أفضل هدية أمكنه إعطائي حريتي
    De certa forma, é a minha cruz. De outras formas, é a minha liberdade. Open Subtitles بطريقة معينة هي ذم في حياتي وبطريقة اخرى هي حريتي للممات
    Era a minha carta ou a manchete A minha liberdade ou a verdade Open Subtitles كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه
    Se em alguma altura decidirem conceder-me a minha liberdade, fiquem a saber que vou passar todos os momentos da minha vida a tentar reparar a vida daqueles que magoei com as minhas acções. Open Subtitles إذا قررتم يوماً ما أن تمنحوني حريتي إعلموا بأني سأمضي حياتي محاولاًإاصلاح حياة الناس الذين أذيتهم بأفعالي
    Preciso de continuar a andar, manter a minha liberdade. Open Subtitles يجب ان احافظ على تقدمي. يجب ان احافط على حريتي.
    Mas não é justo que, nesta nossa jovem nação, lhe seja permitido privar-me da minha liberdade, muito menos da minha vida. Open Subtitles لكنها ليس عدالة في هذه الأمة الجديدة خاصتنا أن نجيز له أن يحرمني من حريتي يترك حياتي وحيدة
    Só me resta a minha liberdade, não vou deixar que ma roubem. Open Subtitles كل ما تبقى لي هي حريتي لن أدعهم يأخذوها مني.
    Parece-me tão errado agora que me neguem a minha liberdade pessoal dentro do meu próprio país. Open Subtitles يبدو من الخطأ الآن أن ترفض عني حريتي من بلدي
    Eu tomei a liberdade de escolher alguns fatos para o compromisso desta noite. Não te importas, pois não? Open Subtitles أخذت حريتي في إختياربعض ألخيارات لجمع ألأموال في هذا ألمساء
    Agora, tomei a liberdade de escrever a recomendação que me prometeu. Open Subtitles الآن أخذت حريتي في كتابة التوصية التي وعدتني بها
    Por causa da tua gracinha com a pílula, vou perder a liberdade durante dezoito anos! Open Subtitles لأن بسبب حركتك السخيفة مع حبوب منع الحمل فقدت حريتي للثمانية عشر عام القادمين
    Penso em ti a dizeres que o casamento é um empecilho para a liberdade pessoal e legal. Open Subtitles لأنني أجدكِ في رأسي تخبرينني أن الزواج سيقيد حريتي الشخصية والقانونية
    Era a única forma de ser livre. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة لكسب حريتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد