E a regra era, porque eu era sensível, era compassiva, era muito sensível à injustiça, e era muito pro-justiça. | TED | وكانت القاعدة ، لأنني كنت حساسة ، كنت رحيمة ، كنت حساسة جدا للظلم ، وكنت مؤيدة وبشدة للعدالة. |
Vou mostrar desenhos que a The New Yorker usou, após 11 de setembro. Um período muito sensível para o humor. | TED | الآن سأستعرض لكم كرتونات نشرتها مجلة نيويوركير مباشرة بعد أحداث 11\9. حساسة جدا من حيث طريقة استعمال الدعابة فيها. |
Desculpa, tem cuidado, está bem? Ela é muito delicada. | Open Subtitles | اسف ، لكن كن حذرا انها حساسة جدا |
São muito sensíveis ao calor e à luz. | Open Subtitles | أنها حساسة جدا ً للحرارة و الضوء |
- Preciso de uma caneta! Ela fica muito emocionada não consegue falar, tem que escrever. | Open Subtitles | تصبح حساسة جدا فلا تستطيع الكلام لذلك نجعلها تكتب |
O material é delicado demais e vai caindo tudo. | Open Subtitles | إن الخامة حساسة جدا والمحار يتساقط |
Sei que te custa a aceitar isso... e ainda que neste momento eu me sinta muito frágil... acho que seria péssimo se fossemos para a cama... e que te voltasse a dar esperanças. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب القبول وحتي لو قد أكون حساسة جدا الآن |
Não devia ter dito isso. Herbie é muito sensível. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ لا تَقُولَ ذلك، هيربي حساسة جدا من نظراتِه. |
Tem uma base de cristal líquido muito sensível à luz. | Open Subtitles | إنها قاعدة الكريستال السائل، جدا حساسة جدا للضوء. |
Ela é muito sensível, e realmente necessitará de uma amiga fiel. | Open Subtitles | حسناً هي حساسة جدا وستحتاج إلى صديقة وفيه |
Tenho uma marcação para tirá-lo. Sou muito sensível à dor, por isso pedi anestesia. | Open Subtitles | لقد أخدت موعدا من اجل التحاليل أنا حساسة جدا مع الألم |
Como sabe, tenho uma afinação perfeito o que significa também que tenho um ouvido muito sensível. | Open Subtitles | كما تعلم , لدي درجة ممتازة و مما يعني أنه لدي أذن حساسة جدا |
Vais avariar a mola. A calibragem é muito sensível. | Open Subtitles | ستفسدين ثنايا الزنبرك، معايرتها حساسة جدا |
A vossa esposa é muito delicada. - Não foi feita para esta terra. | Open Subtitles | كما ان زوجتك حساسة جدا فهي لم تُخلق لهذا البلد |
Já falamos sobre isso. É muito delicada. | Open Subtitles | اه، تحدثنا حول هذا الموضوع أنها حساسة جدا. |
Destruir a caixa deve ser uma operação muito delicada. | Open Subtitles | من المفترض أنها عملية حساسة جدا |
Já te disse. São muito sensíveis... | Open Subtitles | رجاء، لقد أخبرتك أنّها حساسة جدا. |
As brânquias são muito sensíveis. | TED | و خياشيمها حساسة جدا. |
Ele tem dentes muito sensíveis. | Open Subtitles | لديه أسنان حساسة جدا. |
Sabe, ela... fica muito emocionada quando... está orgulhosa. | Open Subtitles | هي تصبح حساسة جدا... في لحظات الفخر أمي.. |
O vidro do aquário é delicado. | Open Subtitles | حوض السمك الزجاجي حساسة جدا. |
A Suzanne parece muito frágil e delicada, não é? | Open Subtitles | لكن سوزان - أنها تبدو ,تعرفين - رقيقة و حساسة جدا,أليس كذلك؟ |