Não te julgava tão sensível quanto ao teu estatuto diplomático. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك حساس للغاية بشأن وضعك السياسى |
Eras tão sensível, tão pacato. Não te consegui contar. | Open Subtitles | كنت حساس للغاية كنت طفلاً حساساً , و لم أستطع أن أخبرك |
"É um artista brilhante." "É tão sensível." "Tem umas mãos mágicas." | Open Subtitles | "انه مثل الفنان الرائع". "انه" "حساس للغاية","لديه إيد سحرية" |
Sim, mas se era tão sensível ao frio, o campo não é um bom lugar para se enrolar no feno. | Open Subtitles | في هذا الوقت من السنة - نعم , هذا صحيح - لكن إذا كنت حساس للغاية من البرد الحقل ليس بالضرورة |
Desculpa. A mente humana é muito sensível. Muita coisa poderia correr mal. | Open Subtitles | آسفة ولكن العقل البشري حساس للغاية الأمر من الممكن ان يسوء |
Seja gentil. Ela é frágil, e ele é um rapaz muito sensível. | Open Subtitles | كونيّ رقيقة التعامل، لأنها مُنهارة و الطفل حساس للغاية. |
- És tão sensível. | Open Subtitles | أنت حساس للغاية. |
É só uma pergunta! - É tão sensível! | Open Subtitles | .كانمجردسؤال إنه حساس للغاية |
- Linda. - Andy, você é tão sensível. | Open Subtitles | رائع أندي ، أنت حساس للغاية |
É por isso que isto é tão sensível. | Open Subtitles | لهذا السبب الأمر حساس للغاية |
O sistema respiratório é muito sensível. | TED | الجهاز التنفسي لديها حساس للغاية. |
Por baixo daquela concha dura, o Howard é um homem muito sensível. | Open Subtitles | بالرغم من غلافه القشري القاسي هاورد" رجل حساس للغاية" |