Caso contrário, não teriam ligado a câmara, acho eu. | Open Subtitles | وإلا فإنّها لن تشغّل الكاميرا ، حسبما أعتقد |
Claro que posso dizer isso sobre quase tudo, acho eu. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد |
Foi em 1900 1993, acho eu. | Open Subtitles | بعام 1993، حسبما أعتقد كلا، هذا غير صحيح |
Ele usava um casaco com capuz, acho eu. | Open Subtitles | كان يرتدي قميصاً طويل الذراعين بقلنسوة، حسبما أعتقد |
Da mesma forma que você está a ver agora, acho eu. | Open Subtitles | بالطريقة التي تفهمين بها الأمر الآن حسبما أعتقد. |
Não há mal nenhum nisso, acho eu. | Open Subtitles | أعني، ليس هناك خلل في هذا حسبما أعتقد |
Do Sopão em Bowery, acho eu. Era onde íamos encontrarmo-nos. | Open Subtitles | مطبخ الحساء في "باوري"، حسبما أعتقد هناكَ حيث كان من المفترض أن نلتقي |
- Assuntos em geral, acho eu. | Open Subtitles | أمور عامة حسبما أعتقد |
Muito brevemente, acho eu. | Open Subtitles | قريباً حسبما أعتقد |
Obrigada. acho eu. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك، حسبما أعتقد. |
Sim, Rabbit. Cerca de 1,80 acho eu. | Open Subtitles | نعم ، "أرنب" حوالي 1.80 حسبما أعتقد |
Para fazer as pazes, acho eu. | Open Subtitles | لرأب الصدع ، حسبما أعتقد |
- Amo-te, acho eu. | Open Subtitles | أحبُكِ حسبما أعتقد |
- Ex-namorado, acho eu. | Open Subtitles | خليل سابق حسبما أعتقد. |
Aprendi isso com ela, acho eu. | Open Subtitles | تخلّل إليّ أيضاً حسبما أعتقد. |
Com pessoas, acho eu. | Open Subtitles | الناس حسبما أعتقد. |
Ele não existe. acho eu. já tinha ido longe demais. ameaçaram contar à Cartesian aquilo que eu andava a fazer. | Open Subtitles | ليس له وجود. هو نقابة إجراميّة في (روسيا) بمكان ما حسبما أعتقد. بحلول الوقت الذي أدركتُ فيه ذلك كان الأوان قد فات. |
Ontem, acho eu. | Open Subtitles | بالأمس، حسبما أعتقد. |
As aulas de ciência, acho eu. | Open Subtitles | صف العلوم، حسبما أعتقد. |
Um ano, talvez dois. A minha mulher Marina, detesta, mas não é mau, acho eu. | Open Subtitles | (سنة ولربما سنتين، زوجتي (مارينا" ."تكره المنزل لكن لابأس به حسبما أعتقد |