De um novo acampamento, Pelo que ouvi. | Open Subtitles | أنتم بحاجة الى مخيم جديد حسبما سمعت |
Bem, se é isso que vais fazer, certifica-te que tens um quarto acolchoado, porque Pelo que ouvi... | Open Subtitles | حسناً، إن كان ذلك ما تنويان فعله تأكدا من وجود غرفة مبطنة بالطابق السفلي ...لأنه حسبما سمعت |
- De todo o lado, Pelo que ouvi. | Open Subtitles | الى حد كبير وفي كل مكان، حسبما سمعت |
Pelo que sei, tem tempo de sobra para brincar aos fatinhos com os amigos, mas eu vou procurar uma agulha num palheiro? | Open Subtitles | حسبما سمعت ,فإنه لديك الوقت , للعبة التخفي في أرجاء المدينة مع أصدقائك لكن أفضل ما تقدمه لي هو إبرة في كومة قش؟ |
Pelo que sei, a culpa disto é dele. | Open Subtitles | و حسبما سمعت فهو من جلبَ ذلك على نفسه |
Então Ouvi dizer que houve um problema com o Vasili em Kimov. | Open Subtitles | ... حسبما سمعت حصلت مشكلة مع فازيلي في كيموف |
Ouvi dizer que o Mike vai sair. | Open Subtitles | سيخرج (مايك) حسبما سمعت |
- Na verdade, não. Pelo que soube, estava a tentar entrar. Porquê? | Open Subtitles | ليس تحديدًا، إنّها حسبما سمعت حاولت اقتحام السجن. |
Ele era um bom miúdo, Pelo que ouvi dizer. | Open Subtitles | لقد كان ولدا جيداً حسبما سمعت |
O teu pai pode não querer saber das drogas mas Pelo que sei, isto dava cabo dele. | Open Subtitles | ابوك ربما لن يكترث لبيعك المخدّرات. ًلكن حسبما سمعت فهذا سيغضبه كثيرا... . |