Já que estamos aqui, por que não damos uma volta? | Open Subtitles | حسناً, بما أننا هنا, فلما لا نمضي الوقت سوية؟ |
Mas Já que aqui estou, não me vais deixar entrar em vez de ficar aqui à porta? | Open Subtitles | حسناً بما انني هنا ، هل بإمكانك أن تدعينني أدخل بدلاً من إبقائي هكذا على الباب |
Já que estou aqui, por que não te faço companhia? | Open Subtitles | حسناً بما انني هنا في الخارج لم لا أنتظر الحافلة معك ؟ |
Já que estás a tratar disso, não esqueças as perucas e os sutiãs. | Open Subtitles | حسناً بما أنك تقوم بذلك لا تنسى الشعر المستعار و حمالة الصدر خاصته |
Bem, Já que estamos todos aqui e que tal uma orgia? | Open Subtitles | حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
Bem... uma vez que Já estás sujo, importas-te de verificar a roda traseira esquerda para mim? | Open Subtitles | حسناً بما أنك ملوث هل تسمح بتحقق الأيسر الخلفي لي ؟ |
Já que perguntas, uma família de gigantes, comedores de maionese, está a tentar sugar-me para o seu pesadelo suburbano, e há uma forte probabilidade de eu ter um Eriksen do tamanho de um peru de 7 quilos a crescer dentro de mim. | Open Subtitles | حسناً .. بما انك سألت .. عائله من العمالقة المحبين للميونيز |
Já que sou o banco do meu filho, podes dizer-me o que estou a pagar? | Open Subtitles | حسناً بما أننى أعتبر المصرف الخاص بولدى ، فهل تمانع أن تخبرنى السبب الذى أدفع لأجله ؟ |
Bem. Já que aqui estás, por que não ajudas a limpar a porcaria do teu camarada? | Open Subtitles | حسناً بما أنك هنا لم لا تنظف أوساخ شركائك في السفينة |
Já que nunca fui condenado, talvez esteja de volta a tempo do Natal. | Open Subtitles | حسناً, بما أنه لا توجد علي سوابق ربما سأعود في وقت عيد رأس السنة |
Bem, Já que fui eu que encontrei o corpo do irmão deles, acho que sim. | Open Subtitles | حسناً بما أنني أنا من وجد جثة أخيهم أظن ذلك |
Já que fala nisso, eu adorava ouvir as gravações | Open Subtitles | حسناً , بما أنكِ ذكرتِ ذلك فأود سماع |
Ok, Já que é tudo o que tens, dá-me um copinho dessa coisa de Aquavit. | Open Subtitles | حسناً بما انه لديك منه اعطني كأساً من المسمى أكوافيت |
Bem...Já que a cerveja era só 1 euro, paguei uma a cada um e um hamburguer também. | Open Subtitles | حسناً, بما أن البيرة بدولار فقط إشتريت لهم جميعاً البيرة مع البرجر |
Já que pagamos, devíamos ficar? | Open Subtitles | حسناً, بما أننا قد دفعنا, ربما علينا البقاء لبعض الوقت إذاً؟ |
Já que não podes casar, vou pedir a Deus que escolha o paizinho. | Open Subtitles | حسناً بما أنك لن تحضى بزفاف سأدعوا الرب أن يختار أبي |
Bom, Já que ele está a zelar por ele, porque não lhe levas qualquer coisa para comer? | Open Subtitles | حسناً, بما أنه يجادل عن نفسه لماذا لا تجهّزين له له طبقاً؟ |
Mas Já que estamos nesta excelente cabana e temos esta excelente comida, incluindo este gelado esquisito, vamos fazer uma festa do pijama na sala. | Open Subtitles | حسناً بما أنه أجمل كوخ وأفضل طعام يحمل الأيس كريم أقول أن نقيم حفلة سبات فى غرفة العائلة |
LATIM: "Bom, Já que estou aqui, deixa-me aprender os segredos da tua civilização." | Open Subtitles | .. حسناً .. بما أني هنا اسمحي لي أن أتعلم حضارتك |
Já que o vizinho de Casey McManus está em custódia desde ontem. | Open Subtitles | حسناً بما انه جار كيسي مكماكن كان تحت الحراسة منذ ليلة أمس |