| Está bem, Como queiras. Eu vou entrar, se quiseres vir, vens. | Open Subtitles | حسنا كما تريدين انا سأدخل ومرحبا بك اذا انضممت الي |
| Como na maior parte dos casos, o dominador provavelmente iniciou o contacto. | Open Subtitles | حسنا,كما في معظم الحالات الشريك المسيطر غالبا هو من باشر بالإتصال |
| Como lhe disse, ele deve estar ocupado com alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا كما قلت لكى انه مشغول ببعض الأشياء حاليا |
| Bem, Como disse, não sei muito sobre a vida privada dela. | Open Subtitles | حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة. |
| Bom, Como o Megatron, digamos, se foi, auto-nomeio-me líder. | Open Subtitles | حسنا كما قال ميجاترون كيف نستطيع ان نرحل انا ارشح نفسى الرئيس الجديد |
| Bem, Como disse, dêem-me uma apitadela se estiverem interessados, está bem? | Open Subtitles | حسنا, كما قلت لك, اتصل بي عندما تكون مهتما بالأمر, اتقفنا؟ |
| Na Bolsa actual dos namoros, serà sensato liquidar certas acções, ao primeiro sinal de que talvez não se portem Como esperado? | Open Subtitles | في اليوم، ق تعود السوق، هل من الحكمة لتصفية بعض الأسهم، أول علامة لأنها قد لا تؤدي كما حسنا كما هو متوقع؟ |
| Como muitos já sabem, cheguei de Desmoins recentemente... | Open Subtitles | حسنا,كما يعلم معظمكم لقد اتنقلت الي هنا لتوى |
| Bom, Como eu disse á policia então, estive com o meu irmão a noite toda. | Open Subtitles | حسنا.. كما اخبرت الشرطة وقتها كنت مع اخي طوال الليل |
| Ok, Como sabem, estamos aqui pela "Feiticeira". | Open Subtitles | حسنا, كما تعلمون, بي ويتشد نحن هنا بخصوص. |
| Bom, Como dissemos há momentos a contagem dos votos desta noite pode ser um pouco lenta na Califórnia. | Open Subtitles | حسنا , كما قلنا منذ فترة الاحصاءات قد تكون على الارجح بطيئة من كيليفورينا الليلة |
| Tal Como escrevo no meu livro "Pare de Bater em Si Próprio". | Open Subtitles | حسنا, كما كتبت في كتابي توقف عن كره نفسك |
| Bem, tal Como dizem, o Duque de Devonshire deve ser o único homem na Inglaterra... que não está apaixonado por sua esposa. | Open Subtitles | - حسنا , كما يقال , دوق " ديفونشاير " يجب أن يكون الرجل "الوحيدفي "انكلترا, الذي لا يحب زوجته |
| Como já te disse, o pesadelo está relacionado com o reviver de uma experiência real. | Open Subtitles | حسنا كما اخبرتك من قبل ان الكوابيس هي شكل من اشكال العيش مرة اخرى في التجربة الحقيقية |
| Ah... Bem, Como te disse, são apenas um monte de pensamentos espontâneos. | Open Subtitles | حسنا , كما قولت لك هذه ليست سوى مجموعة من الأفكار العشوائية |
| Temos um ambiente muito informal, sinto-me Como em casa. | Open Subtitles | حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين لذا أعتبرى نفسك فى بيتك |
| Como dizem, o pássaro madrugador pega a minhoca. | Open Subtitles | حسنا, كما يقولون, ال آآه الطيور المبكره تلتقط الديدان |
| Como todos sabem, estas são acusações muito sérias, | Open Subtitles | حسنا,كما نعلم جميعا, هذه تهمة خطيرة للغاية |
| Como já viste, não tenho um cêntimo. | Open Subtitles | حسنا كما سبق ورأيت أنني لا أمتلك فلسا واحدا |
| Bem, Como a Bree já disse, estava muito fumo na cozinha. | Open Subtitles | حسنا, كما اوضحت بري كان الدخان كثيفا في المطبخ |