ويكيبيديا

    "حسنة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • boa
        
    • boas
        
    • bom
        
    • bons
        
    • melhores
        
    • caridade
        
    • muito bem
        
    • bem-intencionado
        
    A Casa Branca está confiante na recuperação do Presidente... que o Vice-Presidente foi mandado numa viagem de boa vontade para a África. Open Subtitles البيت الأبيض مطمئن جداً على صحة الرئيس لدرجة أن أوفد نائب الرئيس للقيام بجولة نوايا حسنة على 12 دولة إفريقية
    Sei o que está a pensar. Os Wilhern são gente boa, certo? Open Subtitles أعرف بم تفكر , عائلة ويلهرن عائلة حسنة , صحيح ؟
    É boa moça. Fornece receitas a todas as clínicas. Open Subtitles هي فتاة حسنة تمد كل العيادات بالوصفات الطبية
    Eram pessoas maravilhosas, com boas intenções e muita experiência e, mesmo assim, estavam, previsivelmente, sempre a agir de forma errada. TED هنا حيث الناس الرائعون بنوايا حسنة وخبرة كبيرة، ومع ذلك كانوا يفعلون أشياء خاطئة طوال الوقت كما أتوقع.
    Não foi no mau sentido. Foi no bom sentido. Open Subtitles لم اعني الامر بطريقة سيئة بل بطريقة حسنة
    É um gesto de boa vontade. Pode aceitar ou não. Open Subtitles أنا أقوم بلفتةً كنيةً حسنة اما تقبلها أو لا
    O nosso objetivo é fazer com que o autor cause boa impressão. TED وغرضنا هو جعل المؤلف يبدو في صورة حسنة.
    Você é um sujeito instruído, Hugo. Vem de uma boa família de Lisboa, uma família de devotos. Open Subtitles أنت رجل متعلم تنحدر من أسرة حسنة تقية في لشبونة
    Duvido que reste boa vontade suficiente nesta cidade para isso. Open Subtitles و أنا أشك حقاً فى وجود ما يكفى من نوايا حسنة باقية فى هذه المدينة لإنجاز هذا الأمر
    Ele achou boa ideia eu aprender a cuidar do bebé. Open Subtitles يظن بأنها فكرة حسنة بأن أتعلم كيفية الإعتناء بالأطفال وهذه الأمور
    Observei que quando tem boa índole quando crianças, tem boa índole quando crescem. Open Subtitles لقد عرفت بان من لهم طبيعة حسنة وهم صغار، يكون لهم طبيعة حسنة ايضا عندما يكبرون.
    Não tem de fazer desaparecer a população inteira do planeta só para obter a paz na terra e boa vontade entre os homens. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تبيد كامل سكان الكوكب الكامل... فقط للتأثير على سلام صغير على الأرض ونيّة حسنة نحو الرجال.
    Podemos usar as negociações para ganhar tempo enquanto o Convénio acredita que estamos a proceder de boa fé. Open Subtitles يمكننا إستغلال المفاوضات لكسب بعضاً من الوقت .. " حتى يعتقد " الكوفنانت أنت نيّتنا حسنة
    Quero que cada um de vós... leve uma destas... como um gesto de optimismo e boa vontade. Open Subtitles أريد أن أعطي كل منكم هذا الشيء كعربون تفاؤل ونية حسنة
    Não sejas paranóico. Não é preciso ser pobre para ter boas intenções. Open Subtitles كفّ عن الإرتياب، ليس ضرورياً أن تكون فقيراً لتكون نواياك حسنة
    Se pensas que tens boas intenções, pensa de novo. Open Subtitles إن كنتَ تظن بأنّ نواياك حسنة فأعد التفكير
    Não é sítio para uma rapariga normal com boas intenções. Open Subtitles هذا المكان غير مناسب لفتاة عاديّة لديها نوايا حسنة
    Na vida, isso quer dizer bom trabalho, produtividade, descendência, coisas boas. Open Subtitles في الحياة، هذا يعني عمل جيد انتاج، أبناء، رغبة حسنة
    Às vezes, o resultado é bom. Às vezes, não. Open Subtitles أحيانًا تكون نتيجة التلاقي حسنة وأحيانًا تكون سيئة.
    Vi-me ao espelho e tinha bastante bom aspecto. TED نظرت الى نفسي في المرآة .. كانت النتائج رائعة ..كنت أبدو بصورة حسنة
    É a nossa tendência a sobrestimar a probabilidade de bons momentos na vida e subestimar a probabilidade de maus momentos. TED إنه ميلنا للإفراط في تقدير إمكانية المرور بظروف حسنة في حياتنا وللتقليل من إمكانية المرور بظروف سيئة.
    Eu sei que teve as melhores intenções naquele dia. Open Subtitles أعلم أن ما حدث ذلك اليوم كان عن نية حسنة
    Eles me veriam sair com roupas para a caridade se esperassem mais um pouco. Open Subtitles كانوا سيرونني خارجاً مع حقيبة من الملابس مع نية حسنة لو انتظروا دقيقة أخرى
    Ele lutou muito bem. Cruzámos as nossas espadas 23 vezes. Open Subtitles لقد قاتل بصورة حسنة جدا إشتبكنا بالسيوف 23 مرة
    Sei que ele é bem-intencionado, mas não aguento mais. Open Subtitles أعلم أنه يفعل ذلك بنيةٍ حسنة لكنني لم أعد أحتمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد