ويكيبيديا

    "حسن حظنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sorte
        
    • felizmente
        
    Eles sabem que temos as armas. Não é tanta Sorte. Open Subtitles يعلمون بأنه لدينا الأسلحة وذلك ليس من حسن حظنا
    Por Sorte, este médico estava no fim do turno. TED من حسن حظنا كان هذا الطبيب في نهاية يوم عمله.
    Temos Sorte de não estarmos na Inglaterra nesse mau tempo, não? Open Subtitles من حسن حظنا أننا بالخارج فى هذا الطقس السيئ , أليس كذلك ؟
    felizmente, o velho amigo Bob conseguiu um emprego para ele no zoológico. Open Subtitles من حسن حظنا أنه وجد عملاً مع بوب فى حديقة الحيوانات
    Mas, felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Imagina que temos a Sorte de dar com eles. Open Subtitles لتفترض أنه من حسن حظنا أن نعثر عليهم.
    - Parece mais uma parada militar. - Pode ser a nossa Sorte. Open Subtitles انه يشبه اكثر بمركز للشرطة من الممكن ان يكون من حسن حظنا
    Mas, Sorte a nossa, que ela não conhece o seu verdadeiro eu. Open Subtitles لكن.من حسن حظنا إنها لا تعرفك على حقيقتك
    Temos Sorte por a nossa família ter sido escolhida. Open Subtitles من حسن حظنا أن أسرتنا تم اختيارها لعمل هذا
    Por Sorte, o tipo a quem roubámos estava a morar no mesmo lugar. Open Subtitles من حسن حظنا , الرجل الذي سرقنا منه المنزل المتنقل كان يعيش في المنطقة ذاتها
    Sorte nossa os franceses serem tão apavorados. Open Subtitles من حسن حظنا أن الفرنسيين كالقطط المذعورة
    Mas nós tivemos a Sorte de escapar vivos. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أننا نجحنا بالهروب أحياء.
    Não se paga a Sorte com descanso. Open Subtitles نحن لا نستطيع سداد حسن حظنا مع نعمة سيئة.
    Mas, para nossa Sorte, o per... coelhinho que encontramos na vítima era de uma espécie rara e especial. Open Subtitles في كل الشاطئ الشرقي لكن من حسن حظنا الأرنب الذي وجدناه على الضحية
    Que Sorte a nossa. É a ala que está fechada no hospital. Open Subtitles فقط من حسن حظنا , إنه الجناح المقفل في المشفى
    Mas para nossa Sorte, estamos a fazer tarefas matinais. Open Subtitles ولكن من حسن حظنا لقد حصلنا على التدقيقات الصباحيه
    Então temos a Sorte que a desaprovação dela estará escondida atrás de uma máscara. Open Subtitles حسناً، من حسن حظنا أن رفضها، سيختفي خلف قناعها.
    felizmente, ele pensou rápido e aceitou, sabendo que era a munição que precisávamos para levar o nosso caso a tribunal. Open Subtitles من حسن حظنا انه فكر سريعا وقبلها لأنه عرف ان هذه هي الثغرة التي نحتاجها لنأخذ القضية للمحكمة
    Hoje, temos técnicas e ferramentas muito mais sofisticadas, felizmente, porque também precisamos de lidar com formas de consumo de açúcar muito mais prejudiciais. TED اليوم لدينا تقنيات وأدوات أكثر تطورًا وهو من حسن حظنا لأننا بحاجة أيضًا للتعامل مع أضرار نهمنا للسكر.
    felizmente para todos nós, os ingleses são muito bons a inventar coisas e são pessoas muito simpáticas, deixam que o mundo seja muito bom nisso. TED ومن حسن حظنا جميعا الإنجليز يبرعون في إختراع الأشياء ولا عجب من الشعب الكريم أن يسمحوا لباقي العام أن يبرع فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد