Eu gosto de porcos-espinhos. Mostra que Deus tem sentido de humor. | Open Subtitles | أنا أحب النيص ، يظهر أن الرب لديه حس الفكاهة |
Não é uma piada, perdi o meu sentido de humor. | Open Subtitles | انها ليست مزحة لقد فقدت حس الفكاهة الذي أتمتع به |
Não. Não temos sentido de humor, que eu saiba. | Open Subtitles | لا, ليس لدينا حس الفكاهة على حد علمنا. |
Não gosto do seu estilo, sua política, ou do seu senso de humor. | Open Subtitles | انا لا احب اسلوبك ولا سياساتك ولا حس الفكاهة عندك |
Quem disse que o Almirante não tinha senso de humor? | Open Subtitles | من قال أن الادميرال لم يكن لديه حس الفكاهة ؟ |
E também sem sentido de humor, para que quando eu mandar uma piada, ele não perceba. | Open Subtitles | , و ليس لديه حس الفكاهة . لذا عندما اخبره نكتة ان لا يفهمها |
Tem de haver publicidade para quem não tem sentido de humor. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة |
Leva a coisa com sentido de humor. | Open Subtitles | مازال لديه حس الفكاهة بالسرطان. إنه ملهم |
Elas podem demonstrar o seu próprio sentido de humor através de respostas hilariantes? | Open Subtitles | أيمكنهم استعراض حس الفكاهة لديهم عن طريقة ردود مرحة ؟ |
Os pais não têm um grande sentido de humor em relação a estas coisas. | Open Subtitles | والدك لا يبدو انه يملك حس الفكاهة في مثل هذه الامور |
Acalma-te. Acalma-te. Arranja sentido de humor, mano. | Open Subtitles | اهدأ , اهدأ فلتكن عندك حس الفكاهة يا أخي |
Caramba! Pelo menos tinha sentido de humor quando estávamos juntos. | Open Subtitles | يا إلهي، على الأقل كان لديك حس الفكاهة عندما كنا معاً |
Se contares com o sentido de humor, eu devia estar no topo da lista. | Open Subtitles | إن كنتَ ستقيس على أساس حس الفكاهة إذن يجب أن أتصدر القائمة |
Sim, bem, ambos sabemos que eu por vezes não tenho nenhum sentido de humor. | Open Subtitles | صحيح، يعرف كلانا أنني أفتقر إلى حس الفكاهة من وقت لآخر. |
Aprendemos muito entre os lençóis, não só sobre a forma como fazem amor, mas se são amáveis. se sabem ouvir. E, na minha idade, se têm ou não sentido de humor. | TED | تتعلم الكثير بين الشراشف، ليس فقط كيف يمارس هذا الشخص الحب، ولكن إذا ما كان لطيف، إذا ما كان يُصغي وفي عمري، إذا ماكان لديه حس الفكاهة. |
Espero que não tenhas perdido o sentido de humor. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكوني قد فقدت حس الفكاهة لديك -ما الأمر؟ |
É o cliente que precisa de um pouco de sentido de humor. | Open Subtitles | الزبون يحتاج قليلا من حس الفكاهة |
Como são pobres... não têm senso de humor. | Open Subtitles | انهم فقيرين انهم لا يملكون حتى حس الفكاهة |
Espero que não tenha perdido o seu senso de humor... desde que entrou na política. | Open Subtitles | -آمل بأنك لم تفقد حس الفكاهة لديك -بعد توغلك في السياسة |
Será que tu e o teu marido tinha o mesmo senso de humor? | Open Subtitles | هل أنت وزوجها لديكم نفس حس الفكاهة ؟ |
- Todos notórios John's. É o meu senso de humor. | Open Subtitles | هذا من حس الفكاهة لماذا كل هذا؟ |