Entretanto, as vidas das pessoas foram arruinadas devido a um insecto. | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة |
A tua espada nem consegue matar um insecto neste momento. | Open Subtitles | سيفك لا يستطيع حتى قتل حشرة فى هذة اللحظة |
Quando éramos crianças, ela foi mordida pelo mesmo insecto. | Open Subtitles | عندما كنا مجرد أطفال كان لديها لدغة حشرة |
Foi para casa da avó enquanto matamos o bicho da batata. | Open Subtitles | ذهب إلى بيت جدته بينما كنا نرش حشرة البطاطس |
Põem aqui os ingredientes e a garantia de que extermina todos os insectos do mundo. | Open Subtitles | يقولون لك ما هي المكونات وكيف أنها مضمونة لإبادة كل حشرة موجودة في العالم. |
Deseja, como uma mosca, brilhos luminosos então que escureça. | Open Subtitles | الرغبة، مثل حشرة مضيئة، تتوهّجُ لامعةَ ثمّ تَخْفتُ. |
Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. | Open Subtitles | لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل |
Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. | Open Subtitles | قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان، |
Olha para mim, a traçar perfil de um insecto. Tenho de ir. | Open Subtitles | وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب |
Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. | Open Subtitles | لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة |
Se não fosse capaz de esticar tanto, quando um insecto batesse na teia seria projectado dela, tipo trampolim. | TED | إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها |
Como se tivesses um insecto a sair-te da boca. | Open Subtitles | إنك تشبه سحلية مثل حشرة تخرج من فمك |
Devem ser pêlos de insecto. | Open Subtitles | في الواقع، من المحتمل أن يكونوا شعيرات من حشرة |
Estou a dizer que sou um insecto que sonhou que era homem e adorou. | Open Subtitles | .. أقول أني حشرة حلمت بأنها رجل و أعجبها الأمر |
Um insecto enorme e pré-histórico, com garras, que esmigalhasse um carro. | Open Subtitles | مثل حشرة ضخمة ولها مخالب ويستطيع أن يحمل سيارة ويحطمها مثير |
Mas sabes, acho que temos para aqui algures um insecto. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم أعتقد بأنه لدينا حشرة هنا في مكان ما |
Dou uma gorjeta maior até com um bicho no meu prato! | Open Subtitles | ، انا أعطى بقشيش أكثر مِنْ ذلك عندما كان هناك حشرة في غذائِي. |
Quer para os homens, quer para os insectos, a morte deve ser indolor. | Open Subtitles | وأنا أقول، حشرة أو رجل، الموت يجب أن يكون دائماً غير مؤلم. |
Deseja, como uma mosca, brilhos luminosos então que escureça. | Open Subtitles | الرغبة، مثل حشرة مضيئة، تتوهّجُ لامعةَ ثمّ تَخْفتُ. |
Bem, isso seria espantoso porque estamos a falar de um inseto apenas com um milhão de células cerebrais. | TED | حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة تتوفر على مليون خلية دماغية فقط. |
Talvez seja um porco. Talvez seja um idiota. verme, como se diz. | Open Subtitles | ربما أنا وقح , ربما أنا سيء ربما أنا حشرة كما يقول الجميع |
O tarado de uma figa quase aterrou como um besouro num pára-brisa. | Open Subtitles | ابن العاهرة المجنون سقط مثل حشرة على الزجاج الأمامي |
Se conseguirmos um bicho que seja resistente aos vírus, isto pode compensar. | Open Subtitles | اعني اذا استطعنا الحصول على حشرة تقاوم الفيروس فقد يستحق الأمر لك. |
Então, fui mordido pelo bichinho da exploração dos grandes oceanos. | TED | ولقد تم عضي من قبل حشرة اثناء رحلة اكتشاف عميقة في المحيط |
Avançando rapidamente 10 anos, havia uma cientista americana, que está a observar ao microscópio células de insetos, também. | TED | وبعد ذلك، بعد 10 سنوات، يوجد عالمة أمريكية، تنظر من خلال الميكروسكوب، أيضاً في خلية حشرة. |