Todos estes territórios, devem o seu desenvolvimento... exclusivamente ao povo alemão. | Open Subtitles | وكل هذه الأرض تدين بتطورها الثقافي إلى الشعب الألماني حصريا |
Arquitetos e designers tendem a concentrar-se exclusivamente nestes. | TED | المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه. |
Podia interna-lo numa instituição que trata exclusivamente de doenças mentais. | Open Subtitles | كان يمكن ان ادعك تدخل الى منشاة والتي تعالج حصريا الاضطرابات العقلية |
Chamo a isto "O código Giacometti", um exclusivo TED. | TED | وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد. |
O que vão ver é material exclusivo do Channel 4 News. | Open Subtitles | ما انتم علي وشك مشاهدتة حصريا فقط لاخبار القناة الرابعة |
Mas tenho a história exclusiva do Número Quatro para escrever, o que é um consolo. | Open Subtitles | ولكنى أملك حصريا قصة رقم اربعة لأنشرها وفى هذا بعض العزاء |
reportagem exclusiva do Max Brackett para a KXBD. | Open Subtitles | الأخبارية KXBD ننقل حصريا لـ أنا ماكس براكيت |
Composta quase que exclusivamente de dióxido de carbono, é tóxica para nós. | Open Subtitles | والذي يضم حصريا ثاني أكسيد الكربون،السام لنا |
Soube, exclusivamente, que o FBI fez uma grande detenção. | Open Subtitles | لقد وصلني حصريا ان المكتب الفيدرالي 382 00: 17: 16,360 |
O basalto foi, exclusivamente, utilizado para renovar uma sala ceremonial chamada "Conversation Hall". | Open Subtitles | هذا الحجر كان يستخدم حصريا لتجديد غرفة إحتفالات , تُسمى قاعة الإجتماعات |
Poliéster usado exclusivamente para cobertores eléctricos. | Open Subtitles | البوليستر يستخدم حصريا في البطانيات الكهربائية |
Ouvir exclusivamente cantores franceses. | Open Subtitles | أستمع حصريا للمطربين الشعبيين الفرنسيين |
Agora a segurança... exclusivamente de dia. | Open Subtitles | والآنلأسبابالأمان... نقوم بالأمر حصريا في النهار ... |
Parece que o "hollow man" não te deu o exclusivo desta vez. | Open Subtitles | يبدو ان الرجل الاجوف لم يعطك الخبر حصريا هذه المرة |
- Ele não é o meu rapaz... - Ele foi correcto contigo, respondeu às tuas perguntas, está a dar-te um exclusivo, está a dar-te um caralho dum presente. | Open Subtitles | نعم هو لقد اعطاكى شيئا حصريا لقد اعطاكى هدية |
...esta noite relatos não confirmados, em exclusivo do News 5, que a jovem raptada foi encontrada e secretamente retida no hospital de New Salem Hospital durante 1 semana. | Open Subtitles | تقرير غير اعتيادي الليلة في اخبار الخامسة حصريا المراهقة المختطفة قد وجدت وهي محتجزة للحماية في مستشفى نيو سالم |
Na verdade, o Conrad compensou isso, oferecendo-me um exclusivo do próximo casamento. | Open Subtitles | الحقيقة كونراد عوضني عن ذلك بأن أعطاني خبرا حصريا عن زواجكما المقبل |
A pessoa que acha que está a namorar em exclusivo e depois descobre que não. | Open Subtitles | انه يواعد شخصاً حصريا وبعدها يكتشف أن هذا ليس ما يحدث |
Uma exclusiva. | Open Subtitles | يمكنني ان اعرض عليك دخولا كاملا و حصريا |
Será a minha exclusiva. Continua a filmar. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا حصريا لي, حسناً؟ |