Praticamente todos os que cá vieram, mas ainda nos faltam 150. | Open Subtitles | وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150 |
vieram de Belize para fazer uma venda e gostaram tanto de Southland que nunca mais foram embora. | Open Subtitles | حضروا من بيليز كى يمارسوا نشاطهم الإجرامى فى نيو أيسلند وأعجبهم المكان ، فلم يغادروا |
Ok, Preparem tudo. Eu quero entrar no buraco dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً حضروا كل شيء، أريد الدخول لتلك الحفرة خلال 5 دقائق |
Preparem os vossos boletins. 1 2... 22... 18... 9... | Open Subtitles | حضروا تذاكركم ، سنذيع الأرقام الرابحة 12 و 22 و 18 و 9 |
É melhor alguém anunciar isto ás pessoas que já chegaram. | Open Subtitles | أحدهم يجب أن ينهي الأمر مع الأشخاص الذين حضروا |
Não era um dos tipos que apareceram no armazém. | Open Subtitles | لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة |
Vou indo na frente... Preparar as raparigas para a vossa chegada... e depois encontrem-me lá. | Open Subtitles | إذن,دعنيأخمِن... حضروا الفتيات من أجل وصولكُم, و انتم يارفاق ستُقابلوني هُناك. |
Quando elas vieram aqui não lhes ofereceste uma bebida? | Open Subtitles | عندما حضروا لزيارتكِ ألم تقدمي لهم أي مشروب؟ |
vieram cá porque o Tommy quer ajudar-nos. | Open Subtitles | حضروا إلى هنا لأن تومي أخبرهم أن يحضروا ويحاولوا مساعدتنا |
Estive à beira dos pântanos de onde eles vieram. | Open Subtitles | لقد وقفت بجوار المستنقعات التى حضروا منها |
Como sabem que vieram para cá? | Open Subtitles | و ما الذى يجعلك متأكد جداً انهم حضروا الى فينسيا |
Preparem o nível 3. Quero transferi-lo. | Open Subtitles | حضروا المكان في الطابق الثالث أريد نقله إلى هناك |
Ela está por baixo de água agora, ...ela vai subir Preparem as vossas câmaras. | Open Subtitles | انها تحت الماء الآن ستاتى الآن حضروا كاميراتكم |
Preparem o próxima cena! Estiveste muito bem. | Open Subtitles | حضروا لتصوير المشهد التالى لقد كنت رائعا |
A mulher até gorda ficou, e o irmão, esse tornou-se num gigante, ambos diferentes de como nos chegaram às mãos. | Open Subtitles | تلك المرأة أصبحت سمينة إيجابياً في حين أن شقيقها ، كبر وأصبح عملاق، بشكل مختلف عن الطريقة التي حضروا ألينا. |
E Português. chegaram a semana passada. | Open Subtitles | إنها برتغالية، لقد حضروا بالأسبوع السابق |
Mais de 25 mil pessoas foram ao seu funeral em Hong Kong... mas eu enterrei-o na América para ficar próximo de nós. | Open Subtitles | أكثر من 25 ألف شخص حضروا جنازته في هونج كونج لكنني دفنته في أمريكا ليكون قريباً منا |
Aqueles miudos foram ao bar da mulher e começaram a disparar. | Open Subtitles | مجموعة من الرجال حضروا الى بار المرأة وبدأوا فى اطلاق النار على المكان |
Assim como devo horas-extras aos seis polícias que apareceram numa igreja prontos para dispararem sobre as freiras. | Open Subtitles | كما أنا مدين لستة أفراد من الشرطة بوقت عمل إضافي بعد أن حضروا أمام كنيسة مستعدين لإطلاق الرصاص على 30 راهبة |
Sim, senhor. Preparar a prancha. | Open Subtitles | أمرك سيدي حضروا اللوح الخشبي |
Prepara a sala de operações, apanha uma maca. | Open Subtitles | حضروا غرفة الطوارئ و احضروا نقالة انشأوا حقنا وريديا |
Agora Preparem-se para uma jornada musical para o centro quente da adrenalina. | Open Subtitles | و الان حضروا انفسكم لجولة موسيقية إلى مركز التحمس في الادرنالين |