ويكيبيديا

    "حضنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • colo
        
    • abraçou-a
        
    Ele gostava de se sentar ao colo dela porque dizia que tinha dores quando ficava deitado na cama. TED كان يحب الجلوس البقاء في حضنها لأنه قال أنه مؤلم بالنسبة له الإستلقاء على فراشه
    Ela tem uma arma dos Confederados no colo, debaixo do xaile... e mata-te num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles هناك مسدس قديم في حضنها تحت شالها ستقتلك بمجرد أن تراك
    Estava a caminhar no convés e lá estava ela, com documentos pousados no colo. Open Subtitles كنت اتمشى فى الطابق الأعلى وكانت تمسك ببعض الورق في حضنها
    E eu deitado no seu colo. Open Subtitles وهى فى جانبى وانا فى حضنها واضع راسى عليها
    "Sem qualquer eloquência, e sem dela precisar. Ele simplesmente abraçou-a com os seus braços musculados..." Open Subtitles "لم يكن بليغاً فى الحديث,ولم يحتاج لذلك بكل بساطة حضنها بين ذراعيه القوية..."
    Ele abraçou-a e segurou-a no ar. Open Subtitles حضنها ودار بها في الهواء
    Uma lap dance és tu sentado ao colo dela. Open Subtitles مثلا ً, للرقص على الحضن أنت من يجلس على حضنها
    Fechava os olhos, à noite, e via uma mulher... a minha mãe... comigo ao colo. Open Subtitles عندما أغلق عيني في الليل عندها أنا أرى إمرأة, إنها أمي و أنا في حضنها
    Que mãe levava o filho ao colo em vez do banco? Open Subtitles -أيّ أمٍّ تضع طفلها في حضنها بدلًا من مقعد السّيّارة؟
    Mudando de assunto, durante as tuas viagens, conseguiste reparar se as hospedeiras deixavam as mães levar os bebés no colo a viagem toda? Open Subtitles فلنغيّر الموضوع قليلًا، خلال سفريّاتك هل لاحظت إن كانوا المضيفات يسمحون للأم أن تضع طفلها في حضنها طوال الرحلة؟
    E sussurrou-me ao ouvido, disse: "Sente-te abençoado por a Mãe Ganges "te ter deixado sentar ao colo dela durante alguns dias." TED وهمست في أذني وقالت، "اشعروا بالمباركة لأن الأم غانج سمحت لكم بأن تجلسوا في حضنها لبضعة أيام".
    Ela olha para o marido senta-o no colo e diz: Open Subtitles نظرت ناحية زوجها... ثم وضعته في حضنها... وقالت:
    A mãe mantém os seus dois filhos perto do seu colo. Open Subtitles الأم تحاول أبقاء أولادها قريبا من حضنها
    E me fazia sentar no colo dela a fazer coisas? Open Subtitles جعلتني أجلس في حضنها و أفعل أشياء؟ نعم
    O Al ficava no banco de trás com o seu encontro enquanto eu, fosse qual a rapariga que me calhava sentada ao meu lado com as mãos no colo, e eu a perguntar-me porque não fazia nada. Open Subtitles أترك آل في المقعد الخلفي مع فتاته ليستمتع بها فيما الفتاة التي تورّطت معي أيّاً كانت تجلس في المـقعد الأمامي واضعة يديها في حضنها.
    Ela foi presa por roubo em lojas, furto mesquinho, grandes furtos, condução sob alcóol com um bebé no colo, condução bebâda com um bebé no topo do seu carro e posse de metanfetaminas com a intenção de distribuir. Open Subtitles لقد تم إلقاء القبض عليها بسبب السرقة سرقات صغيرة وكبيرة ، القيادة وهى مخمورة وبحوذتها طفل في حضنها القيادة وهى مخمورة ولديها طفل في مقدمة سيارتها
    Mathilde aconchega-se na cadeira, ajeita as mãos no colo e fica a olhar para ele. Open Subtitles ماتيلد) جلست على كرسيها) تطوي أيديها في حضنها وتنظر إليه
    Esteve toda a noite sentada à porta da casa do Burns com uma arma no colo, enquanto a Foster dormia lá. Open Subtitles طوال ليلة أمس (لقد ظلت خارج منزل (بيرنز ومسدس في حضنها
    Ele abraçou-a e pegou nela. Open Subtitles حضنها ودار بها في الهواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد