Esta viagem pode mudar a nossa sorte. | Open Subtitles | حسناً ، هذا العمل الجديد يمكنه تغيير حظوظنا |
Não acho, pessoal! Parece que a nossa sorte está a mudar. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك,صديقي أعتقد أنا حظوظنا تغيرت |
Esperemos que o Obi-Wan partilhe a nossa sorte. | Open Subtitles | دعونا نأمل ان اوبي وان يشارك حظوظنا |
- Gosto das nossas hipóteses. | Open Subtitles | ـ أنا لا أقول أنني لا أحب حظوظنا. |
Achamos que as nossas hipóteses são melhores aqui. | Open Subtitles | ظننا إن حظوظنا أفضل هنا |
Eles eram perigosos antes. Que hipóteses temos agora, que eles evoluíram? | Open Subtitles | لقد كانوا خطرين من ذي قبل, فما حظوظنا الآن وقدْ تطوّروا ؟ |
Acho que a nossa sorte acabou. | Open Subtitles | اعتقد ان حظوظنا بدت بالزوال |
Por favor... A nossa sorte vai mudar, eu sinto isso. | Open Subtitles | ستتغير حظوظنا, أنا أحس بذلك |
PRISÃO DA UNIÃO, CAMPO CHASE, OHIO "a nossa sorte é amarga. | Open Subtitles | "سجن الاتحاد، أوهايو" "حظوظنا عثرة" |
O tipo do correio nocturno. Que hipóteses temos de manter o sigilo? | Open Subtitles | ما هي حظوظنا في إبقاء الأمر سراً برأيك؟ |