Imagine que tivesse um celeiro cheio de morcegos... ia querer livrar-se deles. | Open Subtitles | لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها |
E a noite encontrávamos um celeiro, e adormecíamos... com o perfume da natureza a desejar a nossa pele. | Open Subtitles | و في الليـل نعثر على حظيرة و نقع في النوم مع تنهد عطور الطبيعة على بشرتنا |
Há também a casa do caseiro, cercado, celeiro e boas cavalariças. | Open Subtitles | هناك أيضا منزل حارس، حلبة، حظيرة بعض الإسطبلات اللطيفة جدا |
O Estado-Maior teve a excelente ideia de colocar o hospital num hangar de dirigíveis cheio de hidrogénio. | Open Subtitles | القيادة كانت لديهم الفكرة الجيدة لإنشاء المستشفى في حظيرة تحتوي على منطاد زبلن المعبأ بالهيدروجين |
Atenção: fogo no hangar a bombordo, equipa de salvamento ao local. | Open Subtitles | انتباه , حريق في طابق حظيرة الميناء اطفوا النيران وانقذوهم |
Will Coop. | Open Subtitles | سنفتش حظيرة الدجاج. |
Se vou dormir num celeiro, mais vale ir para a cadeia. | Open Subtitles | ايرل، اذا كنت سأنام في حظيرة فخير لي دخول السجن |
Não é como receber cabras por ajudares no celeiro. | Open Subtitles | نحن لا نتبادل معزتين مقابل مساعدتك لبناء حظيرة |
Escondi-o num celeiro na propriedade do nosso convento, onde me pediu uma pena, papel, lacre e tinta. | Open Subtitles | لقد خبأته في حظيرة داخل الدير حيث طلب مني ، ريشة وورقة وشمع ختم وحبر |
Segundo os registos fiscais, há um celeiro na propriedade. | Open Subtitles | تظهر سجلات الضرائب أن ثمة حظيرة في الملكية |
Um vendedor de Bíblias atrai um filósofo perneta para um celeiro. | TED | بائع الكتاب المقدس أغوى فيلسوفةً مبتورة الساق إلى حظيرة. |
O rádio funciona. Existe um celeiro a cerca de 1 quilómetro pelo vale. | Open Subtitles | الراديو يعمل جيدا وهناك حظيرة علي بعد ميلين في الوادي |
Temos de erguer um celeiro e um dia só para fazer isso. | Open Subtitles | إسرعوا الآن لدينا حظيرة كاملة ويوم واحد للقيام بذلك |
Sr. Hoshi, quero um Raptor daqui a cinco minutos no hangar. | Open Subtitles | مُستعدة وجاهزة فى حظيرة الطائرات بلغ سفينة الأسطول أننى قادم |
Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق |
Uma nave, a dirigir-se para o hangar no telhado. | Open Subtitles | سفينة تتجه نحو باب حظيرة المركبات في السطح |
Coop, espera! | Open Subtitles | حظيرة الانتظار! |
Com um pequeno curral e umas miúdas para ti. Ias gostar. | Open Subtitles | مع حظيرة صغيرة ومهرتان لطيفتان لك، نعم ستحب هذا |
Depois disso tenho uma capoeira que ele pode vigiar. | Open Subtitles | بعد ذلك لدي حظيرة دجاج يستطيع حراستها أيضا. |
E quando penso em mim com tudo o que posso desejar sem nenhuma preocupação, e o Rhett nesta cadeia horrível que não passa de um estábulo. | Open Subtitles | وعندما أفكر بنفسي وبكل ما أتمناه بينما أنت هنا في تلك الزنزانة الرهبية إنها ليست زنزانة آدمية يا ريت إنها حظيرة جياد |
Lourinho, como é que saíste daquela pocilga? | Open Subtitles | أنت يا أشقر كيف خرجت بحق الجحيم من حظيرة الخنازير تلك ؟ |
Eu afasto-me um minuto e o lugar vira um chiqueiro. | Open Subtitles | أنا ذهبت لدقيقة واحدة, وكنت تحويل المكان إلى حظيرة. |
"O Canil de Cachorrinhos tem seis cães com um perfil na Internet. | Open Subtitles | لعبة حظيرة الجراء , فيها ست جراء مع ملفاتهم على الإنترنت |
Stifler, cresci numa quinta com 652 porcos, sei o que o porco está a pensar. | Open Subtitles | ستيفلر, لقد نشأت في حظيرة بها 652خنزير |
Talvez morrer no rancho por causa de uma mordida de uma cobra fosse melhor do que por um disparo acidental na cabeça de uma espingarda velha num celeiro frio. | Open Subtitles | ربما الموت في المزرعة من لسعة ثعبان أكثر ملائمة من الموت عن طريق طلق ناري من بندقية قديمة في حظيرة باردة .. |
Como vai isso ajudar? Sabemos que é um parque de estacionamento. | Open Subtitles | نعلم أنه حظيرة سيارات و لكن لا نعلم أي واحدة؟ |
Exatamente às 15:00 irá haver um incidente no recinto dos proprietários e todos os polícias da pistas serão direcionados. | Open Subtitles | ..في الثالثة تماما ستقع حادثة في حظيرة المالك ..و جميع الشرطة في السباق سيتم توجيههم إلى مكان الحادثة جميعهم |