- Boa sorte com a tua. Corey, Cyrus Beene. | Open Subtitles | حظًا موفقًا مع مرشحكم كوري، معك سايرس بين |
Boa sorte, e lembrem-se, Está sempre Alguém a ver. | Open Subtitles | حظًا موفق، وتذكروا، أن ثمة أحدهم يراقب دائمًا |
Se o homem-bomba era do País de Gales, boa sorte para o País de Gales, eu diria. | TED | إن كان المفجر الإنتحاري من ويلز، فسأقول، حظًا طيبًا لويلز. |
Passei quase 20 anos a observar o que torna umas pessoas mais sortudas que outras e a tentar ajudá-las a aumentar a sua sorte. | TED | أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم. |
Podem estar a pensar que foi apenas sorte, mas não foi. | TED | وربما تظنون أن ذلك كان حظًا جيدًا، لكنه لم يكن كذلك. |
Não é a diferença de um ano ou dois que me dá menos elegância a mim ou mais sorte a ti; | Open Subtitles | وفرق السنة أو السنتين بيننا ليس هو الذي يجعلني أقل مكانةً ولا يجعلك أكثر حظًا |
Talvez outro advogado tenha mais sorte a encontrá-lo. | Open Subtitles | حسنًا ، ربما محامي آخر سيملك حظًا أفضل بايجاده |
Melhor sorte para a próxima, está bem, minorca? | Open Subtitles | حظًا موفقًا في المرة القادمة، أيها الطفل |
Rápido ou porco escapará e boa sorte com os cálices. | Open Subtitles | اسرِع وإلا هرب الخنزير، وأتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على الكأسين |
É que os meus pais ligaram-me de manhã a desejar sorte, e disseram que a igreja deles está a rezar por mim. | Open Subtitles | الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا، وأخبروني أن كنيستهم تصلي لأجلي، |
Amanhã tenho 3 sessões de exame e posso não conseguir ver-te e queria desejar-te boa sorte. | Open Subtitles | يريدونني أن أمتحن 3 مجموعات غدًا، وقد لا أراك، لذا يجب أن أقول حظًا سعيدًا. |
Boa sorte em encontrares um dentista que passe receitas falsas. | Open Subtitles | حظًا موفقًا في العثور على طبيب أسنان سيسمح بكاتبة روشتة مزوّرة |
É bastante conceituado. Boa sorte em conseguires alguma informação. | Open Subtitles | أيها الوسيم ، أتمنى لك حظًا موفقًا في العثور على شيء |
Boa sorte. Passei a manhã toda ao telefone. | Open Subtitles | حظًا أوفرًا، أنا على الهاتف طوال الصباح. |
Boa sorte. Muito bem, vamos lá. Vamos lá, amigo. | Open Subtitles | حظًا موفقًا في العثور عليه. حسنًا دعنا نذهب تعال يا صديقي، تعال |
Põe-na no avião e boa sorte, mas ela é a tua mãe. | Open Subtitles | لعميلة؟ لا بأس ارميها في طائرة وتمني لهم حظًا موفقًا |
Boa sorte em encontrares o que queres da vida com 7.50 dólares à hora. | Open Subtitles | أتمنى لك حظًا سعيدًا للحصول على ما توده من الأمور بـ 7دولارات ونصف في الساعة |
Boa sorte na caçada, pessoal. Conto depois quem ganhou. | Open Subtitles | حظًا موفقًا يا ضباط الشرطة في القيام بواجباتكم، سأُعلمكم بالفائز |
É um presente para o meu pessoal comemorar. Boa sorte com ela. | Open Subtitles | لذا هذه هدية لرِفاقي للإحتفال حظًا موفقا بمشروعك |
É melhor despachares-te. Boa sorte. | Open Subtitles | من الأفضل أن تسرع الآن، أتمني لك حظًا موفقًا |
Parte de mim acha que deves ser o desmiolado mais sortudo das colónias. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أنّه لا بدّ أنك الأحمق الأكثر حظًا في الكون بأسره، نسبة للمسلك الذي انتهى به هذا الأمر. |