Talvez, alguém devesse pensar sobre a rapariga assassinada e a sua família. Boa sorte para a eleição, Vereador. | Open Subtitles | ربما شخصٌ ما يفكر بتلك الفتاة ذات 17 عاماً و عائلتها، حظّاً طيباً مع الانتخابات أيّها المستشار. |
Boa sorte com isso, mandona. | Open Subtitles | حظّاً طيباً في فعل ذلك، ياذات البنطال المسيطر |
Muito bem, Boa sorte para encontrarem o livro. | Open Subtitles | حسنٌ، اسمَعوا، حظّاً طيباً في إيجاد الكِتاب. |
Desejo-vos Boa sorte nas guerras que se avizinham. | Open Subtitles | . أتمنّى لك حظّاً طيباً في الحروب القادمة |
Acho que ainda vive e come na Floresta dos Sussurros. - Boa sorte. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ما يزال يقيم و يأكل في "غابة الهمس"، حظّاً طيباً |
Bem... Boa sorte com isso... A sério. | Open Subtitles | حسنٌ, حظّاً طيباً في ذلك, فعلاً |
Bem, vou deixá-los. Boa sorte! | Open Subtitles | سأغادر الآن حظّاً طيباً |
Boa sorte para a eleição. | Open Subtitles | حظّاً طيباً مع الانتخابات. |
Boa sorte, minha senhora. | Open Subtitles | حظّاً طيباً سيدتي |
E Boa sorte. | Open Subtitles | و.. حظّاً طيباً. |
Está certo. Boa sorte com isso. | Open Subtitles | أجل, صحيح, حظّاً طيباً في ذلك |
Um dólar. Boa sorte. | Open Subtitles | -دولار واحد، حظّاً طيباً لكِ . |
Boa sorte. | Open Subtitles | حظّاً طيباً |