O que importa é que, eu nem mesmo sei o que aconteceu lá. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر , أني لا أعرف حقاُ ماحدث هنا |
Está mesmo no teu passado ou está prestes a sair pela porta? | Open Subtitles | هل هيَ حقاُ في ماضيكَ؟ أو هيَ على وشكِ القدومِ من الباب؟ |
Achas mesmo que ele ia roubar do sítio que acabou de o contratar? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاُ انه سيسرق من المكان الذي عُين به للتو |
Isso tinha graça quando éramos miúdos. A sério. | Open Subtitles | . أتعلم هذا كان مسلياً عندما كنا اطفال - .لقد كان حقاُ مُسلياً - |
A sério? Está bem, espera! | Open Subtitles | حقاُ, حسناً, انتظري |
E, se olharmos para o tempo que passam nesses sítios, elas dominam realmente o espaço das redes sociais, que é um espaço que está a ter um enorme impacto nos antigos meios de comunicação. | TED | ومن ثم اذا نظرتم الى مقدار الوقت الذي يقضونه على هذه المواقع، فإنهن حقاُ يسيطرن على فضاء وسائل الإعلام الإجتماعية، وهي مساحة لديها تأثير كبير جداً على وسائل الإعلام التقليدية. |
- Você realmente acha isso? | Open Subtitles | حسناً , أنت حقاُ , حقاً , حقاً تعتقدين ذلك .. ؟ |
O Wayne McNut pesava mesmo 140 quilos momentos antes da sua morte? | Open Subtitles | هل حقاُ بلغ وزن واين ماكنوت 300 باوند؟ بلحظات قليلة قبل ان يموت ؟ |
Este problema precisa de alguém que seja mesmo...esperto. | Open Subtitles | حسناً, هذه المشكلة تحتاج شخص ... ذكي حقاُ |
Pensaste mesmo que eu iria cair na parte do "ela será maligna para sempre"? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقاُ أنني سأنخدع بمسألة "أنها ستصبح شريرة" ولو قليلاً؟ |
- Querem mesmo continuar com isto? | Open Subtitles | -هل تريدون حقاُ الاستمرار في ذلك ؟ |
Acreditou mesmo que eu ia fazer tudo ir pelos ares? | Open Subtitles | ظننت حقاُ أنني سأفجر كل شيء |
Não devia, não posso mesmo... | Open Subtitles | لا أجرء حقاُ لا يجب |
És mesmo o Seeker? | Open Subtitles | هل أنت حقاُ الساعي؟ |
- A sério? Elas é que têm a bola. | Open Subtitles | - حقاُ لانهم الان يمكلون الكرة |
A sério, o que é que estás a fazer? | Open Subtitles | حقاُ ، ماذا تفعل ؟ |
-Padrinho da Formatura. -Uau! A sério? | Open Subtitles | -ملك التخرج يا الهي حقاُ ؟ |
- Ele não é como tu. - A sério? | Open Subtitles | إنه ليس مثلك - حقاُ - |
- A sério? | Open Subtitles | حقاُ ؟ |
Ele acha que eu devia dizer o que realmente sinto. | Open Subtitles | هو يعتقد بأنه يتوجب عليّ أن أقول ما أشعر به حقاُ |
Adorei realmente estar a bordo do Kendal. | TED | حقاُ أحببت أن أكون على متن الكيندال. |