| Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟ |
| Achas mesmo, que ele tem sofisticação, para fazer uma coisa assim? | Open Subtitles | ولكن هل تظن حقا ان لديه الرقي لفعل شيء كذلك؟ |
| Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟ |
| Acha mesmo que o pai precisa da nossa ajuda, Bert? | Open Subtitles | بيرت .. اتعتفد حقا ان ابي يحتاج مساعدتنا؟ |
| Rossi,acha realmente que o suspeito ainda estará lá depois da chamada? | Open Subtitles | لا احد يدخل و لا احد يخرج روسي هل تظن حقا ان الجاني |
| Achavas mesmo que podias gerar Kwisatz Haderach? | Open Subtitles | هل تعتقدى حقا ان فى امكانك ان تدفنى الكوستاذ هيريك |
| Tu achas mesmo que alguém da nossa cidade está envolvido nisto? | Open Subtitles | اتظنون حقا ان احدا من بلدتنا مرتبط بالأمر؟ |
| Tu acreditas mesmo... que os chineses estão-nos a tentar envenenar? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان الصينين يحاولون تسميننا ؟ |
| Achava mesmo que livrando-se de uma menina você o curava da doença dele? | Open Subtitles | هل صدقت حقا ان التخلص من تلك الفتاة الصغيرة سيزيل مرضه؟ |
| Agora que fui aceite, vais ter mesmo que te esforçar mais do que isso para me desorientares. | Open Subtitles | الان بما اننى مشاركة فعليك حقا ان تحاول بجهد اكبر من ذلك ان تخرجنى من اللعبة |
| Queres mesmo que lhes diga o teu nome? | Open Subtitles | كم استمر ذلك ؟ هل تريد حقا ان اسلمهم اسمك ؟ |
| Achas mesmo que essa testemunha pode ajudar o vosso caso? | Open Subtitles | هل تظن حقا ان هذا الشاهد سيخدم قضيتك ؟ انه افضل دليل |
| Charlotte, achas mesmo que ele ficou sem combustível á frente da casa da ex-mulher? | Open Subtitles | شارلوت , هل تعتقدين حقا ان البنزين نفذ أمام منزل زوجته السابقة |
| General, espero mesmo que saiba o que está fazendo. | Open Subtitles | ايها الجنرال , اتمنى حقا ان تعي ما تفعله |
| Achas mesmo que este é o lugar é hora certa? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان هذا هو الوقت والمكان المناسبين ؟ |
| Achas mesmo que fazes alguma ideia de como é viver com algo assim? | Open Subtitles | اتظن حقا ان لديك فكرة عن كيفية الحياة مع شيء كهذا؟ |
| Acha mesmo que a massagem de pedras quentes resolve o meu problema? | Open Subtitles | اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي |
| Achas mesmo que este tipo vai rebentar, quando os hormônios fizerem efeito? | Open Subtitles | أتظن حقا ان هذا الرجل سوف يتصرف كالرجل الخارق ما ان تبدأ الهرمونات بالعمل؟ |
| Por isso és o único com quem posso falar e gostava mesmo que concordasses comigo. | Open Subtitles | لذا انت الوحيد الذي يسمح لي بالتكلم معه و سأقدر لك حقا ان وافقت معي |
| Queres mesmo que assine um acordo pré-nupcial? | Open Subtitles | اتريدينني حقا ان اوقع اتفاق ما قبل الزواج؟ |
| Mas penso realmente que devemos voltar ao carro. | Open Subtitles | لكني اعتقد حقا ان عليك العودة الى السيارة |