ويكيبيديا

    "حقا ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesmo que
        
    • realmente que
        
    Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟
    Achas mesmo, que ele tem sofisticação, para fazer uma coisa assim? Open Subtitles ولكن هل تظن حقا ان لديه الرقي لفعل شيء كذلك؟
    Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? Open Subtitles هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟
    Acha mesmo que o pai precisa da nossa ajuda, Bert? Open Subtitles بيرت .. اتعتفد حقا ان ابي يحتاج مساعدتنا؟
    Rossi,acha realmente que o suspeito ainda estará lá depois da chamada? Open Subtitles لا احد يدخل و لا احد يخرج روسي هل تظن حقا ان الجاني
    Achavas mesmo que podias gerar Kwisatz Haderach? Open Subtitles هل تعتقدى حقا ان فى امكانك ان تدفنى الكوستاذ هيريك
    Tu achas mesmo que alguém da nossa cidade está envolvido nisto? Open Subtitles اتظنون حقا ان احدا من بلدتنا مرتبط بالأمر؟
    Tu acreditas mesmo... que os chineses estão-nos a tentar envenenar? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان الصينين يحاولون تسميننا ؟
    Achava mesmo que livrando-se de uma menina você o curava da doença dele? Open Subtitles هل صدقت حقا ان التخلص من تلك الفتاة الصغيرة سيزيل مرضه؟
    Agora que fui aceite, vais ter mesmo que te esforçar mais do que isso para me desorientares. Open Subtitles الان بما اننى مشاركة فعليك حقا ان تحاول بجهد اكبر من ذلك ان تخرجنى من اللعبة
    Queres mesmo que lhes diga o teu nome? Open Subtitles كم استمر ذلك ؟ هل تريد حقا ان اسلمهم اسمك ؟
    Achas mesmo que essa testemunha pode ajudar o vosso caso? Open Subtitles هل تظن حقا ان هذا الشاهد سيخدم قضيتك ؟ انه افضل دليل
    Charlotte, achas mesmo que ele ficou sem combustível á frente da casa da ex-mulher? Open Subtitles شارلوت , هل تعتقدين حقا ان البنزين نفذ أمام منزل زوجته السابقة
    General, espero mesmo que saiba o que está fazendo. Open Subtitles ايها الجنرال , اتمنى حقا ان تعي ما تفعله
    Achas mesmo que este é o lugar é hora certa? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان هذا هو الوقت والمكان المناسبين ؟
    Achas mesmo que fazes alguma ideia de como é viver com algo assim? Open Subtitles اتظن حقا ان لديك فكرة عن كيفية الحياة مع شيء كهذا؟
    Acha mesmo que a massagem de pedras quentes resolve o meu problema? Open Subtitles اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي
    Achas mesmo que este tipo vai rebentar, quando os hormônios fizerem efeito? Open Subtitles أتظن حقا ان هذا الرجل سوف يتصرف كالرجل الخارق ما ان تبدأ الهرمونات بالعمل؟
    Por isso és o único com quem posso falar e gostava mesmo que concordasses comigo. Open Subtitles لذا انت الوحيد الذي يسمح لي بالتكلم معه و سأقدر لك حقا ان وافقت معي
    Queres mesmo que assine um acordo pré-nupcial? Open Subtitles اتريدينني حقا ان اوقع اتفاق ما قبل الزواج؟
    Mas penso realmente que devemos voltar ao carro. Open Subtitles لكني اعتقد حقا ان عليك العودة الى السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد