ويكيبيديا

    "حقا لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não
        
    • Nunca
        
    Se digo que Não o vi, é porque Não o vi. Open Subtitles عندما اقول لك انني لم اره فانا حقا لم اره
    Pensando bem, tomei algo para as manchas na pele quando estava grávida de ti, mas Não vejo como isso pôde ter causado qualquer problema no teu útero. Open Subtitles فكري في ذلك انا اخذت شيئا لنمش البشرة عندما كنت حاملا بك لكن ان حقا لم اكن اعلم كم سوف يتسبب في مشاكل لرحمك
    Porque eu também Não estava a perceber, mas agora estou. Open Subtitles لأنني حقا لم تحصل عليه، سواء، ولكن أفعل الآن.
    Tanto que acho que Nunca tinha comido "foie gras" até àquele momento. TED وفي تلك اللحظة حقا لم أكن اكلت فطيرة اوز في حياتي
    Eu Nunca tive assim tantos trabalhos, por assim dizer, mas aqui estão os meus registos académicos e as minha actividades extracurriculares. Open Subtitles حقا لم يكن لديَ مثل تلك الظائف الكثيرة, في حد ذاتها, ولكن ها هي شهاداتي الأكاديمية وأنشطتي اللا منهجية.
    Considero que o frigorífico é um sinal de modernidade, mas na realidade Não mudámos muito a sua conceção desde os anos 50. TED لذا انظر الى الثلاجة كعلامة الحداثة , و لكننا حقا لم نغير التصميم كثيرا منذ الخمسينيات
    Eu Não podia argumentar contra isso. TED حسنا، أنا حقا لم أستطع أن أجادله في ذلك
    A princípio Não o queria fazer, Não queria. Open Subtitles لم أقصد فعله فى بادئ الأمر, حقا لم اقصده,
    Não esperava vê-lo hoje, depois da forma como falou comigo. Open Subtitles أنا حقا لم أتوقع رؤيتك اليوم بعد الطريقة التي كلمتني بها البارحة
    Eles Não o aceitariam de volta. Open Subtitles لن يأخذوه مرة أخرى انه حقا لم يخرج كما تعلمون
    A sério, Não devia ter vindo tão cedo mas estivemos a beber. Open Subtitles تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب
    Não queria mesmo demitir-se, pois Não? Open Subtitles حسنا، أنت حقا لم تريد الإستقالة، أليس كذلك؟
    Estes filmes têm títulos muito obscenos. Na verdade, Não era erótico. Open Subtitles تلك الافلام لديها السبق فى الحصول على الالقاب حقاً لم يكن حقا لم يكن جنسيا
    Ouve, se continuas zangada porque te chamei maluca... Não estava a falar a sério. Open Subtitles انظري ، إذا كنتي لا تزالين غاضبة لأنني دعوتك كعكة أنا حقا لم اعني ذلك
    E havia uma data de gajos a tapar a porta, Não podia ver nada. Open Subtitles على اي حال مجموعه من الشباب اغلقوا الباب, لذلك انا حقا لم اشاهد اي شيء
    Sabes, Não era preciso ajudares-me a fazer as malas. Open Subtitles تعرفي، أنت حقا لم يتوجب عليك أن تساعدني في حزم أمتعتي
    Tal como já disse, se calhar Não conhecia realmente o seu parceiro. Open Subtitles مثل أنا قلت، لربّما أنت حقا لم يعرف شريكك.
    A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. Open Subtitles حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة
    Nunca fiz nada mais complicado do que páginas desdobráveis. TED وأنا حقا لم أفعل أي شيء أكثر تعقيدا من جعل الصفحات مطوية
    Eu tenho 25 anos e Nunca beijei um tipo de verdade. Open Subtitles أنا في الخامسة والعشرين من العمر وأنا حقا لم أقبل شابا أبدا
    Nunca houve um rabino chefe solteiro nesta sinagoga desde que foi inaugurada. Open Subtitles حقا .. لم يتولى أعزب منصب حاخام أكبر في بني عزرا منذ بناء المعبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد