ويكيبيديا

    "حقيقتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • realmente é
        
    • realidade
        
    • que são
        
    • elas são
        
    • a verdade
        
    • quem é
        
    • quem ela é
        
    • realmente era
        
    • verdadeiro eu
        
    • realmente são
        
    Bem, o nosso sistema imunitário pode ser capaz de ver essa célula cancerosa como ela realmente é: uma coisa que precisa de ser destruída. TED حسنًا، جهازك المناعي سيكون قادرًا ربّما على رؤية الخليّة السرطانية على حقيقتها: شيئًا لا بد من تدميره.
    Bem, meu amigo, à medida que nos aproximamos do fim, começamos a ver a vida como ela realmente é. Open Subtitles حسنا يا صديقي عندما نقترب من النهاية نبدأ في رؤية الحياة على حقيقتها
    Vemos a democracia não como a mais frágil das flores, o que ela é na realidade, mas como fazendo parte do mobiliário da nossa sociedade. TED نرى الديمقراطية في حقيقتها ليست كالزهور الرقيقة الهشّة، لكننا نراها كجزء من مكونات مجتمعنا.
    Nunca imagina as coisas diferentes do que são? Não. Open Subtitles هل سبق لك أن تخيلتي أشياء تختلف عن حقيقتها?
    Bem, às vezes não é fácil ver as coisas como elas são. Open Subtitles حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها
    Mostrar o que realmente é, para que as crianças vejam a verdade. Open Subtitles نكشف عن حقيقتها حتى يراها اليافعون رؤية العين.
    Tu sabes o que ela é. - Em quem é que acreditas? Open Subtitles هل لديك أي شيء تقولينه للدفاع عن نفسك؟ أنتما تعلمان حقيقتها
    Oh, quem me dera. Isso seria espectacular. Deixar o mundo ver quem ela é na realidade. Open Subtitles لكنت أتمني هذا ، ليكون منظراً للعالم الأجمع لتظهر حقيقتها أمامهم
    Pensei que se ele soubesse o que ela realmente era, não iria querer ficar mais com ela. Open Subtitles اعتقدت أنه إذا عرف حقيقتها لن يود البقاء معها اكثر
    Bem, é um sentimento muito simpático. Mas quando a transformar no seu verdadeiro eu... Open Subtitles حَسناً، ذلك شعور لطيف جداً لكن عندما أُغيّرُ مظهرَها إلى حقيقتها
    Com as luzes acesas, vemos as coisas como realmente são. Open Subtitles عندما تُضاء الأنوار, يمكن للمرء رؤية الأشياء على حقيقتها.
    Considerando-se que estava tão perto de ver o que realmente é Pi? Open Subtitles كيف يتوقف وقد كان قريبا من رؤية النسب الثابتة على حقيقتها ؟
    Por isso, fui forçada a esperar até obter uma prova para mostrar-lhes o que realmente é. Open Subtitles و لذلك اضطررتُ للانتظار حتّى أحصلَ على الدليل. و أريكم حقيقتها الفعليّة.
    É uma citação de William Blake: "Se as portas da percepção estão limpas, vê-se tudo como é na realidade, infinito". Open Subtitles اقتباس وليم بليك, في الواقع "عندما "تتطهر ابواب الادراك الامور ستظهر علي حقيقتها لا نهائية , يعجبني ذلك
    E a única maneira de ajudar a Dra. Carter é impedindo os goa'uid dentro da realidade dela e recuperar o que restou. Open Subtitles الطريق الوحيد لمساعدة دّكتور كارتر هي أن نوقف الجواؤلد في حقيقتها
    Se ela conseguir contactar os asgard na realidade dela, talvez os asgard deles os ajudem. Open Subtitles لذا لو دّكتور كارتر يمكن أن تتّصل بألسجارد في حقيقتها لربّما الأسجارد سيساعدونهم
    A peça é sobre o facto destes gajos sempre dizerem as coisas opostas ao que são. Open Subtitles إنه لعب على فكرة أن هؤلاء :يسمون الأشياء بعكس حقيقتها
    Aqui temos de aceitar as coisas como elas são. Open Subtitles هنا علينا أن نتقبل الأشياء على حقيقتها فعلا.
    Ela só falava em expulsar os pensamentos negativos e visualizar a verdade dela. Open Subtitles لقد تحدثت عن طرد الافكار السلبية فقط او تصور حقيقتها
    Diz isso à menina que não sabe quem é. Open Subtitles قل هذا للفتاة الصغيرة التي لاتعرف حقيقتها
    Eu não estou interessada no que ela não é. Quero saber quem ela é. Open Subtitles لا يهمّني ما ليست عليه، أريد معرفة حقيقتها.
    Só eu via quem ela realmente era. Open Subtitles كنت الوحيدة التي أراها على حقيقتها
    Levei mais tempo do que devia a perceber o seu verdadeiro "eu". Open Subtitles لقد إستغرق الأمر مني أكثر مما يجب كي أكتشف حقيقتها
    O eu que vê as coisas como elas realmente são. Open Subtitles أنا الذي أرى الأمور على حقيقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد