ويكيبيديا

    "حقيقيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • real
        
    • verdadeira
        
    • sério
        
    • reais
        
    • verdadeiro
        
    • verdadeiras
        
    • verdadeiros
        
    • de verdade
        
    • autêntica
        
    Existem criminosos mentais que continuam acreditando que a Resistência não é real. Open Subtitles هنالك بعض مجرموا التفكير الذين يدعون ان المقاومه ليست حقيقيه
    Não descreve, necessariamente, uma situação real. Open Subtitles بالطبع , لم يكن من الضرورى ان تشير الى اوضاع سياسيه حقيقيه
    Mas a história que lhes quero contar é verdadeira. Open Subtitles ولكن القصه التى اريد ان اخبركم اياها حقيقيه.
    É a sério ou fazes isso porque achas que me excita? Open Subtitles هل هذه حقيقيه ام هل تصدريها لأنك تظنين أنها مثيره؟
    Há ameaças reais neste mundo. Eu tenho de trabalhar. Open Subtitles لقد عملت على تهديدات حقيقيه كثيره فى العالم
    Mas gostava de experimentar o aparelho, para ver se é verdadeiro. Open Subtitles أود أن أجرب تلك السماعه , لأتك إن كانت حقيقيه
    Foi um jogo com balas verdadeiras e com sangue verdadeiro. Open Subtitles لا.لقد كانت لعبه برصاصات حقيقيه ودم حقيقي هذا تحريف
    Vamos ver se os problemas de fígado dos clientes são verdadeiros. Open Subtitles امراض حياه موكليه. و اذا كانت حقيقيه نقترح انهم من
    Vida real? Tu não suportarias a vida real. Open Subtitles حياه حقيقيه ، انت لا تستطيعين التعامل مع الحياه الحقيقيه
    Este filme é baseado numa história real. A maior parte do diálogo do julgamento são testemunhos reais. Open Subtitles أحداث الفيلم مستوحاة من قصه حقيقيه معظم الحوارات المحاكميه شهادات حقيقيه
    Achamos que foi uma grande praxe, mas parece que foi baseado num homem real. Open Subtitles اعتقدنا انها ستكون خدعه كبيره لكنها انقلبت لقصه حقيقيه
    Apanharam um momento de verdadeira alegria familiar, e isso é raro. Open Subtitles لقد إلتقطي صورة لمتعه حقيقيه للعائله وهذا نادر نوعاً ما
    Faça isso, e vai ter uma guerra verdadeira entre mãos. Open Subtitles لو فعلت ذلك فستحصل على حرب حقيقيه بين يديك
    Para atravessarem esta confusa e cintilante paisagem, as andorinhas terão de encontrar água verdadeira por entre as miragens. Open Subtitles لعبور هذا الوميض المشوش, من هذه الاراضي, الكثير من البالعين عليهم ايجاد مياه حقيقيه بين السراب
    Houve três anos em que tive um trabalho a sério. TED لقد حصلت على وظيفه حقيقيه قبل ثلاث سنوات, نوعا ما
    Sobre aquele rumor. É a sério? Open Subtitles هيه , ليفتنانت بالنسبه الى تلك الاشاعه , هل هى حقيقيه ؟
    Ele foi-se embora, não temos de andar às escondidas, podemos ter uma relação a sério. Open Subtitles تخلصنا منه ، لسنا مضطرين للتسلل بعد الآن يمكننا أن نحظى بعلاقه حقيقيه
    As forças que carregam as extensões de partículas entre a meta-partícula, serão transformadas em partículas virtuais porque são diferente das partículas reais, pois elas não podem ser detectadas directamente pelo detector de partículas. Open Subtitles جزيئات الطاقه الحامله تتغير من جزيئات ظاهره الى جزيئات تخيليه و الجزئيات الغير حقيقيه لا يمكن اكتشافها بكاشف الجزيئات
    Não crimes reais, mas por deixar o tampo da sanita para cima, ressonar... Open Subtitles ليست جرائم حقيقيه مثل ترك غطاء المرحاض مرفوعا
    Parece-se com uma linha de código de fantasma simulado que ocorre apenas quando um verdadeiro fantasma é copiado. Open Subtitles هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه
    As telenovelas podem dar-nos verdadeiras lições de vida. Essas lições são tão grandes e aventureiras como qualquer enredo duma telenovela. TED لذلك توجد دروس للحياة حقيقيه من الممكن أن نتعلمها من المسلسلات وهذه الدروس كبيرة وتحتوي على المغامرات كأي قصة مسلسل
    Acho que vai ser bem servido pela nossa firma, sobretudo se os boatos forem verdadeiros. Open Subtitles أعتقد أنك ستُخدم جيدًا عبر شركتنا خاصة إن كانت الشائعات في البلده حقيقيه
    O distintivo, o tira e a arma são de verdade. Open Subtitles هذه شاره حقيقيه وانا شرطي حقيقي وهذا مسدس حقيقي
    De acordo com o marido, a mulher é uma autêntica bruxa. Open Subtitles بالنسبه للزوج الزوجه عباره عن ساحرة حقيقيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد