Mas aquelas raparigas corriam um perigo real. | Open Subtitles | لكن التهديد على هذه الفتيات كان حقيقيّاً. |
Rita, estamos ligados. És o que me torna real. | Open Subtitles | تعلمين، إنّنا مرتبطان، أنتِ ما يجعلني حقيقيّاً |
Um rosto cortado por vidro, dói muito. Parece real. | Open Subtitles | ووجه يملؤه الزجاج يوجع بشدّة، عندما تكونين فيه، يبدو حقيقيّاً |
E esse tipo de coisa é sempre amor verdadeiro. | Open Subtitles | وهذا النوع مِن الأمور يعتبر دائماً حبّاً حقيقيّاً |
Mas sei que vais conseguir, porque acredito que encontramos um verdadeiro substituto para o teu vício. | Open Subtitles | ولكني موقنة بأنّك ستفعل لأنّي أعتقد بأنّنا وجدنا بديلاً حقيقيّاً لإدمانك |
Eu não... não quero ser um espião a sério. | Open Subtitles | لا أريد... لا أريد أن أكون جاسوساً حقيقيّاً |
Fecha os olhos... e acredita que estás a agarrar uma espada verdadeira. | Open Subtitles | أغمض عينَيك و اعتقد أنّك تحمل سيفاً حقيقيّاً |
Que mesmo depois de voltar à realidade, continuaria a acreditar que o mundo dela não era real. | Open Subtitles | وبأنّه حتّى بعد أن عدتِ إلى الواقع... ستستمرّين في الاعتقاد بأنّ عالمكِ لم يكن حقيقيّاً |
Eu sei que pensas que é teu amigo, mas ele não é real. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكَ تحسبه صديقك، لكنّه ليس حقيقيّاً. |
Tudo o que você tem que fazer para o tornar real ... | Open Subtitles | .. كلُّ ماعليك فعله كي تجعله يبدو حقيقيّاً |
Nem sei se esse lugar é real. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كان ذلك المكان حقيقيّاً حتّى |
Até tu apareceres e começares a fazer buracos em tudo o que achava ser real. | Open Subtitles | إلى أنْ ظهرتَ وبدأتَ تشكّك بكلّ ما حسبته حقيقيّاً |
Olhem, sei que para vocês parece real, mas talvez não seja. | Open Subtitles | اسمعوا، أفهم أنّ الأمر يبدو حقيقيّ لكم، لكنّه قد لا يكون حقيقيّاً. |
Não senti isso. Pareceu-me tudo muito real. | Open Subtitles | لم أشعر هكذا ولكن شعرتُ أنّ الأمر حقيقيّاً تماماً |
Não é um discurso real, mas vou trabalhar com o que tenho. | Open Subtitles | إنّه ليسَ حديثاً حقيقيّاً إذاً، لكنّي سأستخدم ما أناله. |
Tenho medo de acordar todos os dias e tentar ser um verdadeiro cidadão. | Open Subtitles | أخشى الاستيقاظ كلّ يوم ومحاولة أن أكون مواطناً حقيقيّاً، إنساناً حقيقيّاً |
Não quero ambos. A não ser que seja verdadeiro. | Open Subtitles | لا أريدهما معاً ما لم يكن ذلك حقيقيّاً |
O teu amor era verdadeiro. E o meu também. | Open Subtitles | قدّ كان حبّاً حقيقيّاً ، و كذلك كان حبيّ لكَ. |
Choraste sozinho até adormecer, todas as noites, à espera do verdadeiro amor, que nunca apareceu? | Open Subtitles | هل نمت باكياً كلّ ليلة، منتظر حباً حقيقيّاً لم يقدر له المجيء؟ |
Mas não é preciso dizer-lhe isso, sendo um verdadeiro homem do oeste como é. | Open Subtitles | لكنّي لستُ مضطرّاً لقول ذلك لك باعتباركَ رجلاً حقيقيّاً من الغرب. |
Só depois de falarmos a sério sobre o nosso casamento. Está bem. | Open Subtitles | ليس قبل أن نجري حواراً حقيقيّاً بشأن زواجنا |
Foi uma verdadeira honra matar zombies convosco, malta. | Open Subtitles | لقد كان فخراً حقيقيّاً قتل الزّومبيّين برفقتك |
Não sou um espião de verdade, não nasci para esta vida de adrenalina, apanhar os maus e arriscar a vida. | Open Subtitles | لستُ جاسوساً حقيقيّاً, ولستُ مهيّئاً للمُطاردات السريعة ومُجابهة الأشرار، والمخاطرة بحياتي |