ويكيبيديا

    "حقًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - A sério
        
    • realmente
        
    • Ai sim
        
    • muito
        
    • É mesmo
        
    • por isso
        
    • verdadeiramente
        
    • na verdade
        
    • de facto
        
    - Não creio que seja a melhor altura. - A sério? Open Subtitles -أنا لا اعتقد أنه الآن هو الوقت المناسب حقًا ؟
    - A sério, vais comprar um forno? Open Subtitles حسنًا سأشتري لنا واحدًا حقًا ؟
    Nós mudámos realmente a maneira como as pessoas veem o Médio Oriente. TED نحن حقًا غيرنا الطريقة التي ينظر بها الناس علي الشرق الأوسط.
    E disseram-nos que, se escrevêssemos uma carta realmente boa, se pensássemos bem nela, receberíamos mais do que uma simples carta padrão como resposta. TED وقيل لنا حينها أننا لو كتبنا رسالة جيدة ، لقد فكرنا في ذلك حقًا ، فسنتلقى أكثر من مجرد رسالة جوابية.
    Vou ver o que consigo fazer. Mas essas decisões são para quem ganha mais que eu. - Ai sim? Open Subtitles سأرى ما يمكنني فعله، لكن هذه القرارات تفوق قدراتي حقًا.
    Quando fugimos de uma zona de guerra e chegamos a um local seguro como Kákuma, chegámos muito longe. TED عندما تنتقل من منطقة حرب إلى مكان آمن مثل كاكوما، تكون حقًا قد قطعت شوطًا طويلاً.
    É mesmo difícil viver a vida com um destino incerto, no limbo. TED إنه لمن الصعب حقًا أن تعيش حياة بمصير مجهول، وطي النسيان.
    Eu não me sentia feliz comigo mesmo naquela altura, por isso, andava sempre em busca de um escapismo. TED لم أكن راضيًا عن نفسي حقًا تلك الفترة، لذلك كنت دوماً أبحث عن مهرب من واقعي
    - Ajudou a salvar muitas vidas em L.A. - A sério? Open Subtitles ساعد في إنقاذ حياة البشر في لوس انجليس - حقًا ؟
    - A sério? Open Subtitles ما الذي تفعلينه حقًا ؟
    - A sério, os botões estão presos. Open Subtitles حقًا هذا الزر عالق
    - A sério, tu não és boa. Open Subtitles حقًا أنت لست جيدة
    Houve outra vitima. - A sério? - Acidente numa cidade próxima. Open Subtitles حقًا - الحادثة في التقاطع التالي -
    - Acho que é agora... - A sério? Open Subtitles أعتقد الآن حقًا
    Achas realmente que isso vai funcionar, um íman gigante? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Ou talvez seja muito assustador pensar sobre o que isso realmente é. Open Subtitles أو ربّما اِنها مخيفة جدًا أن نفكر في الوضع هناك حقًا
    Imagina se as autoridades do Império tivessem descoberto quem realmente és. Open Subtitles تصوّري لو كانت السلطات الإمبراطوية قد عرفت مَن أنتِ حقًا.
    Ai sim? Open Subtitles حقًا ؟
    Ai sim? Open Subtitles حقًا ؟
    Houve um concurso muito interessante organizado pela cidade finlandesa de Hämeenlinna. TED أجريت مسابقة مثيرة للاهتمام حقًا من قبل مدينة هامينلينا الفلندية.
    E porque é projectado à volta de poucas coisas -- as minhas coisas favoritas -- e É mesmo projectado para mim, estou mesmo muito entusiasmado em lá estar. TED ولأنه صمم خصيصًا ليشمل ممتلكاتي الخاصة والمفضلة وصمم من أجلي فأنا حقًا متحمسًا للعيش به
    Sou um ator, por isso, de certo modo sou um especialista em... TED أنا ممثل، لذلك فأنا خبير قليلًا في، حسنًا، لا شيء حقًا.
    E se alguns dos que vierem tiverem a mesma reação do segurança, então este é verdadeiramente o templo deles. TED وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم.
    Olá. Desculpe-me. na verdade o meu marido e eu estamos interessados. Open Subtitles مرحبًا، في الحقيقة أنا وزجي مهتمين حقًا بشراء هذه الشقة
    Num mundo em que há mais telemóveis do que seres humanos, tem, de facto, um alcance global. TED في عالم فيه عدد الهواتف المحمولة أكبر من عدد البشر، فإن لديها تأثير عالمي حقًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد