Mas os homens que enfrentaremos hoje nos negaram nosso direito e corromperam a república. | Open Subtitles | لكن مَن نواجههم اليوم حرمونا حقّنا وأفسدو الجمهوريّة. |
Mas, mesmo que desaprovem, espero que respeitem o nosso direito de decorar como acharmos apropriado. | Open Subtitles | ولكن إن لم يُعجبكم .. نأمل أن تحترمون حقّنا بتزيينه كما نرى |
É nosso direito legal, e ninguém pode fazer nada a respeito. | Open Subtitles | "كان حقّنا الشرعيّ ولا يستطيع أحد فعل شيء حيال ذلك" |
Como é nosso direito concedido ao nosso antepassado pelos seus atos durante a Primeira Cruzada. | Open Subtitles | كما هو حقّنا الذي مُنح لأسلافنا لأعمالهم خلال الحملة الصليبيّة الأولى |
Temos de celebrar o nosso direito divino sobre todos os outros, pois é a sua carne que sustém a nossa. | Open Subtitles | نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون، لأنه لحمهم الذي يتحمّل لنا. |
Os homens reconheceram o nosso direito à vida? | Open Subtitles | هل البشر عرفوا حقّنا فى الحياة؟ |
O solo é o nosso direito. | Open Subtitles | الأرض حقّنا بالولادة |
E só estamos a reivindicar o nosso direito... | Open Subtitles | ونحن ندّعي حقّنا فقط... |