Há quase cem anos — há pouco tempo, portanto — a maioria das mulheres nos EUA conseguiram finalmente o direito ao voto. | TED | قبل ما يقارب المائة عام، مثل اليوم تقريبًا، حصلت أغلب سيدات الولايات المتحدة الأمريكية على حق التصويت أخيرًا. |
Aí, exigiam uma emenda constitucional que lhes garantisse o direito ao voto. | TED | هنا، قاموا بالمطالبة بتعديل دستوري يمنحهن حق التصويت. |
Mais um estado, e as mulheres terão o direito de votar. | Open Subtitles | ولاية أخرى فقط, وستحصل المرأة على حق التصويت |
Em breve o descobrirás, quando as mulheres ganharem o direito de voto. | Open Subtitles | هذا ما ستكتشفينه, في وقت قريب عندما تحصل المرأة على حق التصويت |
E não é que elas venceram? Porque as mulheres conseguiram o voto em 1928. | TED | ويالا الفخر، لقد نجحن، لأن النساء حصلن على حق التصويت في عام 1928. |
Interrogo-me muitas vezes: Se houvesse uma Organização de Organismos Unidos — conhecida por "Oh-Oh" (Risos) e todos os organismos tivessem direito a voto, os votos seriam para ficarmos no planeta ou fora do planeta? | TED | أحيانا أتسائل ما إذا كان هناك منظمة الكائنات المتحدة أو المعروفة باسم "Uh-Oh" (ضحك) -- و لكل كائن حق التصويت هل يا ترى سيتم التصويت بإبقائنا أو رحيلنا؟ |
Eu já trabalhava para cidade antes de poder votar. | Open Subtitles | عملت للمدينة قبل حتى أن أحصل على حق التصويت |
Claro que acho que as mulheres deveriam ter direito a votar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقصدين هل أعتقد أن يكون للمرأة حق التصويت بالطبع، أنا كذلك |
"São os actos, não as palavras, que nos darão o direito ao voto." | Open Subtitles | "الأفعال وليس الأقوال ما سيعطنا حق التصويت" |
Segundo relatos populares, as suas últimas palavras foram: "Senhor presidente, quanto tempo mais "têm as mulheres de esperar pela liberdade?" Embora a total inclusão do voto fosse demorar décadas, em 1920, o Congresso ratificou a 19.ª emenda, garantindo finalmente às mulheres o direito ao voto. | TED | وفقًا للكلام المتداول، كانت كلماتها اﻷخيرة: "سيدي الرئيس، إلى متى يجب على النساء الانتظار للحصول على الحرية؟" مع أن تحقيق المساواة الكاملة استغرق عدة عقود ليحصل، في عام 1920، صادق الكونغرس على التعديل الدستوري الـ19، مانحًا بذلك النساء حق التصويت أخيرًا. |
Acreditas que as mulheres neste país não tinham direito de votar até 1920? | Open Subtitles | هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟ |
Temos uma oportunidade para demonstrar que assim como somos iguais aos homens nos seus trabalhos, também devíamos ser iguais aos homens no direito de votar. | Open Subtitles | لدينا فرصة لإثبات أنّ النساء متساوون مع الرجال في العمل لذا يجب أن يكونوا متساوون مع الرجال في حق التصويت |
O Acto do direito de votar devia ser autorizado em cada estado! | Open Subtitles | قانون حق التصويت ينبغي أن يُسمح به في كل ولاية |
Lendo as publicações de 1917, ficamos a saber que a Rússia foi o primeiro país do mundo a abolir a pena de morte ou um dos primeiros a conceder às mulheres o direito de voto. | TED | قراءة المنشورات من عام 1917، تعلمون أن روسيا كانت أول دولة في العالم تلغي عقوبة الإعدام، أو كانت واحدة من أوائل الدول التي تمنحُ النساء حق التصويت. |
Como estou orgulhoso de viver numa nação que, se Deus quiser, este ano dará finalmente às mulheres o direito de voto! | Open Subtitles | كم أعتز بعيشي في أمة التي وبإرادة الرب ستعطي النساء هذه السنة حق التصويت! |
Se não dermos aos ursos o direito de voto eles irão amotinar-se... e haverá ursos nos Congresso. | Open Subtitles | بأننا ان لم نعطي الدببة حق التصويت فسينهضون (وستأتي الدببة الي (الكونجرس |
Mesmo nessa altura, o voto só abrangia as mulheres brancas. | TED | وحتى ذلك الحين، مُنح حق التصويت بشكلٍ أساسي للنساء البيض فحسب. |
(Risos) (Aplausos) Mas o espantoso é que, apesar de a avó da minha mãe não poder votar no Texas, porque, segundo a lei do Texas, "os idiotas, os imbecis, os loucos e as mulheres" não tinham direito a voto, apenas duas gerações depois, a minha mãe, Ann Richards, foi eleita a primeira mulher governadora de pleno direito no estado do Texas. | TED | (ضحك) (تصفيق) لكن الشيء المُدهش هو، حتى لم تتمكن جدة والدتي من التصويت في تكساس، وذلك بموجب قانون ولاية تكساس، حيث أن: "الأغبياء والبلهاء والمختلين عقليًا والنساء" كانوا محرومين من حق التصويت... وبعد جيلين فقط، تم انتخاب والدتي آن ريتشاردز كأول أمرأة في منصب الحاكم بصفتها الشخصية في ولاية تكساس. |
E o norte, com todo o direito, não acreditava que os escravos, que não tinham direito a votar, deviam contar tanto quanto quem tinha esse direito. | Open Subtitles | والشمال كان ليقف وحيدا لم اصدق ان العبيد لم يكن لهم حق التصويت يجب ان يتم اعتبارهم مع ذلك الذين ينتخبون |