Agora cabe ao tribunal chegar à sua decisão. | Open Subtitles | ولم يبق إجراء الآن سوى واجب المحكمة بأن تصدر حكمها النهائي |
de qualquer maneira, o tribunal dará a decisão na próxima semana. | Open Subtitles | عموما.. المحكمة ستصدر حكمها فى الأسبوع القادم |
Uma prova de tal forma, que o tribunal vai... dar a sua decisão, logo que eu mostre a prova. | Open Subtitles | وسيكون الدليل من القوة بحيث ستصدر المحكمة حكمها مباشرة |
Peço de todo coração à corte... que dê sua sentença. | Open Subtitles | وأنا أتوسّل إلى المحكمة أن تصدر حكمها |
Acho que a capitã passou por algo traumático anos atrás que está a afectar o julgamento dela. | Open Subtitles | أعتقد ان الكابتن مرت بالكثير اشياء مؤلمة قبل سنوات وهي تؤثر على حكمها |
A Daycia era jovem e imatura e... deixou o vício ofuscar o seu discernimento. | Open Subtitles | ديشيا كانت شابة و غير ناضجة أدمانها تلقي بغمامة على حكمها |
Pensava que ela tinha reinado apenas no sul da Arábia. | Open Subtitles | هذا هو ولكن اعتقدت أن حكمها شمل فقط أجزاء من جنوب الجزيرة العربية |
O Tribunal determina que esta decisão é, passo a citar, | Open Subtitles | أصدرت المحكمة حكمها و القرار هو, إقتباس، |
Fi-lo, porque a Amanda achava que era melhor para a vila... e eu acredito na sua decisão. | Open Subtitles | وأنا وثقت في حكمها وأود أن أتخذ نفس القرار |
Sam, fala com a Juíza sobre a sua decisão sobre a incapacidade. | Open Subtitles | يا (سام) ، تحدث مع القاضية بشأن حكمها عن قدرته العقلية |
O Supremo Tribunal da Florida, emite hoje a sua decisão no caso Albert Gore Jr. vs. Katherine Harris. | Open Subtitles | أصدرت المحكمة العليا في فلوريدا اليوم حكمها في قضية (ألبرت غور الابن) ضد (كاثرين هاريس) |
- Por decisão de 4 votos contra 3... - Vamos lá! | Open Subtitles | في حكمها الرابع للثالث |
Acho que o júri da Angela acabou de chegar a uma decisão. | Open Subtitles | أعتقدُ أن هيئة محلفين (أنجيلا) قد وصلتَ للتو إلى حكمها |
A sentença dela foi eliminada, tal como a minha. | Open Subtitles | لقد تم شطب حكمها مثلي |
O tribunal decidiu a sentença. | Open Subtitles | أصدرت المحكمة حكمها |
Seguia para os estados da Carolina, onde cumpriria a sentença. | Open Subtitles | حيث ستخدم حكمها. |
Mas ela andou com o Luke durante anos. Não podes confiar no julgamento dela. | Open Subtitles | . لكن , لقد واعدت (لوك) لسنوات . انت لا تستطيع الثقة فى حكمها دائماً |
O julgamento dela sobre o Capitão Vane nunca foi correcto. | Open Subtitles | حكمها عن القبطان (فاين) لميتكن صحيحاً على الإطلاق |
A Felicity disse-te a verdade e tu devias acreditar no julgamento dela. | Open Subtitles | (فليستي) أخبرتك بالحقيقة، وعليك الوثوق في حكمها. |
Sempre valorizei o seu discernimento. | Open Subtitles | دائما ما كنت أقيم حكمها |
Se ela não vir o erro da sua escolha, acaba com o reinado dela. | Open Subtitles | اذا فشلت لان ترى الخطأ فى طرقها , سوف تنهي حكمها |