A Olara Kumali é a primeira diplomata em cinco anos a conseguir que o seu governo e os rebeldes conversem. | Open Subtitles | أولارا كومالى هى أول دبلوماسية خلال خمس سنوات تحصل على موافقة حكومتها و المتمردين على الجلوس والتحدث معا |
Acreditam em amar a América, mas odiar o seu governo. | Open Subtitles | هم يعتقدون بحب أمريكا، لكن بكرْهِ حكومتها |
O suficiente para saldar toda a dívida nacional da Inglaterra e financiar o seu governo, durante um ano. | Open Subtitles | كافيةً لتسديد دين إنكلترا الوطني بأكمله .و تمويل حكومتها لعام الفضة الأمريكية |
"Um patriota tem de estar sempre pronto a defender o país do seu próprio governo". | Open Subtitles | الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد للدفاع عن بلاده ضد حكومتها |
Ela trabalhou para o próprio governo antes de ser freelancer. | Open Subtitles | عملت لصالح حكومتها قبل أن تبدأ فى العمل لصالحها الخاص |
Do que está a falar? O governo dela foi corrompido a todos os níveis, e aconteceu tudo mesmo debaixo do seu nariz. | Open Subtitles | حكومتها كانت مُخترقة على جميع المستويات وحصل كل ذلك تحت مراَك |
A Xinpei tem sido bem tratada pelo seu governo, e garantiram-me que vão continuar assim. | Open Subtitles | شين بي لقد عوملت جيداً من قبل حكومتها ولقد أكدوا لي بأنهم سيواصلون عمل ذلك |
A rainha e o seu governo tinham fugido para a Grã-Bretanha para governarem no exílio. | Open Subtitles | الملكة هربت مع باقى أفراد ... (حكومتها إلى (بريطانيا لتواصل عمل الحكومة من المنفى ... |
Passaram-se semanas até percebermos bem o que lhe tinha acontecido, quando ela estivera naquela casa mas, por fim, ela começou a abrir-se e, quando se abriu, o que eu ouvi foi que ela não sabia quais eram os seus direitos, mas sabia que havia um certo nível de proteção do seu governo que tinha faltado. Assim, conseguimos falar sobre quais eram as suas opções legais. | TED | استغرقتُ أسبوعين حتى أفهم بحق ماذا حدث لها عندما كانت في ذلك المنزل، و لكنها في نهاية المطاف بدأت بمحادثة من القلب معي، و عندما فعلت ذلك، ما سمعته هو أنها لم تكن تعلم ماهية حقوقها، و لكنها علمت أن لها درجة معينة من الحماية عند حكومتها التي خذلتها و بذلك كنا قادرين على الحديث معها عن الخيارات القانونية المتاحة بالنسبة لها. |
- no seu governo? | Open Subtitles | -فى حكومتها ؟ |
Uma menina holandesa de 13 anos quer dar a volta ao mundo sozinha, mas enfrenta pressão do próprio governo para não o fazer. | Open Subtitles | فتاةٌ هولندية في الـ 13 من عمرها تُريد الإبحار حول العالم لوحدها ولكنّها تُواجه ضغطاً بعدم الذهاب من حكومتها .. |
A nossa sociedade secreta tem o seu próprio governo, que alterna os líderes entre 12 famílias reais. | Open Subtitles | لديناجمعيةسريةلديه حكومتها الخاصة أنيتناوبالقادة من العائلات المالكة 12 |
Foi em 2003, e o meu povo estava a ser brutalmente atacado por causa da sua etnia — centenas de milhares assassinados, milhões deslocados, uma nação destruída pelas mãos do seu próprio governo. | TED | كان ذلك في العام 2003 وكان شعب بلدي يهاجَم بوحشية بسبب عرقه قتل منهم مئات الآلاف، نزح منهم الملايين، وتمزقت الدولة على يد حكومتها. |
Existem uma longa lista de pessoas no governo dela que não quer que ela apareça na audiência. | Open Subtitles | هناك قائمة طويلة لجماعة في حكومتها لا تريدها أن تظهر في جلسة الإستماع |
Acha que o governo dela a quer matar. | Open Subtitles | تعتقد ان حكومتها تريد ان تقتلها. |
O governo dela nunca autorizou uma operação de resgate. | Open Subtitles | لم توافق حكومتها على أي عملية إنقاذ |