ويكيبيديا

    "حكومية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pública
        
    • governamentais
        
    • Estado
        
    • governamental
        
    • público
        
    • públicas
        
    • o Governo
        
    • do governo
        
    • NGO
        
    • federal
        
    • federais
        
    • estadual
        
    • estatais
        
    • estatal
        
    • cargos públicos
        
    Passa os próximos seis meses a construir-se, a liderar casos importantes, aprimorando a sua imagem enquanto funcionária pública. Open Subtitles أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، صقل صورتكِ كموظفة حكومية.
    E não se parece nada com uma funcionária pública. Open Subtitles وأعني ، لا تبدو كمُوظفة حكومية على الإطلاق
    Não são do governo! Devem ser forças não governamentais! Open Subtitles لقد تفحصت المصادر الحكومية لا يوجد مصادر حكومية
    Por exemplo, dos 216 acordos de paz assinados entre 1975 e 2011, 196 deles foram entre um Estado e um agente não estatal. TED على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية.
    São propriedade governamental. - Mas tu és doido, merda? Open Subtitles ـ إنهم ممتلكات حكومية ـ أأنت مجنون حقاً؟
    Desacostumado a recusar qualquer serviço público... por muito perigoso que fosse para a minha reputação ou... desproporcional aos meus talentos... neste momento, teria sido inconsistente adoptar uma máxima de conduta diferente. Open Subtitles غير متعودين على رفض أي خدمة حكومية .. معذلكإنهاخطرعلىسمعتياو.
    Este programa começou em 16 escolas e espalhou-se a 1500 escolas públicas. TED هذا البرنامج بدأ بـ 16 مدرسة وانتشر إلى 1,500 مدرسة حكومية.
    Só estou a dizer que, doravante, se a Ally fizer perguntas sobre religião, sobre o Governo, ou sobre minorias, mandem-na falar comigo, por favor! Open Subtitles اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي
    Está alguém com identificação do governo no local do autocarro. Open Subtitles شخص يلوح بشارة حكومية عندما كانوا يعملون على الحافلة
    A NGO reúne-se para protestar a transferência de elefantes tailandeses para Sidney. Open Subtitles بينما المنظمات الغير حكومية كَانت تتجمع لإِحتجاج نقل الفيلة التايلانديةِ إلى سدني
    - Violou também uma quarentena federal... - Era tudo uma fraude! Open Subtitles ...و إنتهكت منطقة حجر صحى حكومية أي تغطية كَانتْ جاريةَ
    Três agências federais tentam me indiciar Open Subtitles هناك 3 وكالات حكومية مختلفة تسعى لإدانتي
    Somos uma escola secundária pública, mas temos um funcionamento bastante diferente. TED حيث نحن واحدة من 12 مدرسة حكومية تنتمي لتلك المؤسسة ولكننا نقوم بالتدريس بصورة مختلفة
    Esta é a minha primeira vez numa escola pública e sei que devem estar a pensar que nasci com o cu virado para a lua. Open Subtitles هذه المرة الأولى لي في مدرسةٍ حكومية أعرف أنكم ربما تعتقدون أنني وُلدت وملعقة فضيّة موجودة بفمي
    Eu cresci num parque de roulotes. Andei numa escola pública. Open Subtitles لقد كبرت في حديقة عامة و ذهبت إلى مدرسة حكومية
    Temos décadas de experiência com as nossas ONGs e com as nossas entidades governamentais, mas há uma realidade embaraçosa. TED لدينا قرون من الخبرة مع منظماتنا الغير حكومية ومع كيان حكومتنا هناك الحقيقة المخجلة
    Ótimos financiamentos governamentais, uma boa dívida do setor privado. TED لديهم تمويلات حكومية رائعة ، والقطاع الخاص يمتلكون ديناً جيدا
    Como sabem, vou fazer umas feriazinhas à custa do Estado. Open Subtitles و كما تعلمون، أنني خلال أيام سآخذ فترة راحة حكومية
    que foi feita no ano passado. Mas está a fazer uma coisa que nenhuma outra tecnologia governamental faz. TED لكنه يؤدي وظيفة لا تستطيع أي تكنولوجيا حكومية تأديتها.
    Os registos médicos são documentos do governo, mas foram escondidos do público. Open Subtitles إن سجلاته الطبية تعد سجلات حكومية ورغم ذلك فقد تم حجبها عن العامة
    São escolas privadas. Não há escolas públicas nas favelas. TED ولكن هذه مدارس خاصة .. لانه لايوجد مدارس حكومية في هكذا احياء
    O que eu acho, é que as Finanças são uma agência governamental, e o Governo só existe graças aos impostos que pagamos. Open Subtitles .. حسبما أرى وكالة الدخل هي وكالة حكومية والحكومة لا وجود لها بدون الضرائب التي ندفعها
    É uma mulher, dirige uma NGO e foi a um casamento. Open Subtitles إنّها امرأة، وهي تدير منظمة غير حكومية لقد حضرت حفل زفاف
    Sempre que preciso de ajuda federal, nunca consigo. Open Subtitles و عندما أريد مساعدة حكومية لا أحصل عليها أبدا
    Talvez considere uma vitória, mas usou fundos federais para uma vingança pessoal, nunca chamou a Segurança Interna. Open Subtitles يمكنك ان تعتبرى هذا نصرا لكنكم استخدمتم اموال حكومية لثأر شخصى لم تتصلوا بوكالة الامن القومى
    Entao tivemos um funeral estadual para ele com um tumulo protagonista central. Open Subtitles وبعدها أقاموا جنازة حكومية له مكتملة مع الأرملة الحزينة كديكور
    Acontece quando se metem com os polícias estatais. Open Subtitles ذلك الذي يحدث عندما تبدأ بالصياعة مع عضو فرقة حكومية. سنريك الشيئ المضحك
    Cerca de 100 dólares "per capita", por pessoa, é uma coisa que qualquer governo estatal pode pagar. TED حسناً ؟ مئة دولار للفرد الواحد هو شيء يمكن لكل ولاية حكومية القيام به.
    As mulheres estão a candidatar-se a cargos públicos em número recorde e estão a ganhar. TED ويترشح النساء لمناصب حكومية بأرقام قياسية، ويفزن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد