| Quando chove chuva forte, eu grito e corro em círculos. | TED | وعندما تمطر المطر الغزير، أنا أصرخ وأركض في حلقة مفرغة. |
| Andamos em círculos. Fique comigo. Não quero ficar rodando de novo. | Open Subtitles | لقد كنا ندور فى حلقة مفرغة التصق بى ,لا اريد ان اذهب بالجوار مرة اخرى |
| Não sabe se deve fugir do seu pai ou se correr atrás dele, no momento em que descobrir isso, vai parar de correr em círculos. | Open Subtitles | أنت لا تعرف، هل يجدر بك السعي لمعرفة والدك أم الهرب منه؟ و حالما تدري ما عليك فعله، ستتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة |
| Com efeito, um ciclo vicioso de medo, ansiedade, desconfiança e incompreensão estava estabelecido, e esta era uma batalha na qual eu me sentia impotente e incapaz de estabelecer qualquer tipo de paz ou reconciliação. | TED | في الواقع، حلقة مفرغة من الخوف، والهروب، عدم الثقة وسوء الفهم كانت قد تشكّلت وقد كانت معركة شعرت فيها بالعجز وغير قادرة على تكوين أي نوع من السلام أو المصالحة. |
| Sonhaste, desenhaste, desenhaste e sonhaste. É um ciclo vicioso. Se não a desenhares, ela desaparece. | Open Subtitles | انها حلقة مفرغة عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع |
| Com isto, origina-se um círculo vicioso, em que, quanto mais longa a presença da dor, mais difícil se torna a sua reversão. | TED | مما يصنع حلقة مفرغة كلما بقي فيها الألم مدة أطول، كلما صعب إيقافها. |
| - Este veneno foi concebido para pôr a mente num círculo interminável, enquanto as entranhas ficam feitas em papa. | Open Subtitles | أنصتي لي، هذا السم يُدخلكِ في حلقة مفرغة لا نهائيّة بينما أعضائك الداخليّة تتحوّل إلى عصيدة، حسنًا؟ |
| Eles andaram em círculos por muitos dias e perderam-se. | Open Subtitles | لقد ساروا في حلقة مفرغة لعدة أيام وضلوا الطريق |
| Devo ter andado em círculos durante a noite. | Open Subtitles | لابد أني كنت أدور في حلقة مفرغة في الليل |
| Estamos perdidos, estou a andar em círculos há uma hora. | Open Subtitles | نواجه مشكلة هنا، أظننا ندور في حلقة مفرغة منذ ساعة |
| Ele fez a polícia andar em círculos por bastante tempo. | Open Subtitles | مايز) جعل الشرطة تدور في حلقة) مفرغة لوقت طويل |
| Pensou que iria manter a Connecticut Solutions a andar em círculos. | Open Subtitles | إعتقد أنّ ذلك من شأنه أن يبقي حلول كونيتيكت" تسير في حلقة مفرغة" |
| Parece que andamos em círculos. | Open Subtitles | يبدو كما لو أننا ندور في حلقة مفرغة. |
| Andávamos todos aos círculos. | Open Subtitles | الجميع سوف تدور في حلقة مفرغة. |
| Vais andar sempre em círculos. | Open Subtitles | أجل, ستدورين في حلقة مفرغة. سوف.. |
| É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | الآن أحتاج من يعوّضني عن (هيديو) إنّها حلقة مفرغة |
| A depressão é um ciclo vicioso. | Open Subtitles | الاكتئاب هو حلقة مفرغة |
| É um ciclo vicioso. | Open Subtitles | انها حلقة مفرغة |
| Isso mantém toda a comunidade presa num círculo vicioso de pobreza, desigualdade e desesperança. | TED | هذا يترك مجتمعات بأكملها محاصرة في حلقة مفرغة من الفقر وعدم المساواة واليأس. |