Nada é maior símbolo de traição do que uma jóia cara. | Open Subtitles | لاشيء يعبّر عن "خنتكِ" أفضل من حليّ قيّم |
Gostaria...gostaria muito de receber os mesmos benefícios, e em troca irás receber viagens em 1ª classe, narcóticos farmacêuticos, a ocasional jóia, e...e um sólido pénis de estrela de rock, com cerca de 15 centímetros. | Open Subtitles | أود جداً أن أستفيد من نفس المنافع مقابل "التجربة", سفر على الدرجة الأولى, مخدرات من أعلى طراز حليّ في بعض الأحيان |
Ele comprou uma jóia à Kristen e vai contar-lhe tudo, logo à noite. | Open Subtitles | اشترى حليّ لـ(كريستن) وسيعترف لها الليلة |
Sou criador de jóias. E o Butch adorava jóias. | Open Subtitles | فأنا مصمم حليّ قفد أحب ذلك الرجل ماسَّتهُ. |
Sei que achais que não reparo em nada para além de vestidos ou jóias, mas, por estranho que pareça, importo-me com o meu país. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تظن أنني ألاحظ أي شيء سوى فستان جميل أو حليّ. لكن الأمر المفاجئ أنني أهتم بدولتي. |
Nada de jóias. | Open Subtitles | لا حليّ. |
Se calhar, devias comprar-lhe uma jóia. | Open Subtitles | -يجب أن تشتري له حليّ قيّم |