| Pai, não lhe mandei dinheiro para comprar um fato? | Open Subtitles | أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟ |
| Não consigo convencer este bronco a comprar um fato novo. | Open Subtitles | لا استطيع حِمل هذا الضخم على شراء حلّة جديدة. |
| Saímos quando quiser, coronel. Este fato está a irritar-me. | Open Subtitles | حلّة الديسكو هذه تجعلنى راغباً فى حك جلدى |
| E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele confie em ti sem motivo nenhum. | Open Subtitles | ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ |
| Bom, um cara gordo com um fato horrível agarra-o e diz: | Open Subtitles | على أيّة حال، هذا الرجُل البدين الذي يرتدي حلّة سيئة يسحبه ويقول: |
| Talvez, comprando um belo fato... e tirando esse brinco, parecesses um verdadeiro vendedor. | Open Subtitles | ربما إن اشتريت حلّة مضبوطة بشكلجيدعليك.. ونزعت القرطين، ستبدو حينها كبائع حقيقي |
| Quero dizer, já é mau eu ter que usar um fato de macaco para apresentações na corte, mas todos os dias? | Open Subtitles | من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟ |
| Quanto a mim, comprei um fato italiano feito por medida. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فقد اشتريت حلّة إيطاليّة مصنوعة حسب الطلب |
| No teu sonho, é um evento que requer o uso de gravata preta, e tu apareces de fato branco? | Open Subtitles | في حلمك، إنه حدث مرتبط بالسواد، و تظهر مرتدياً حلّة بيضاء؟ |
| Pensei que tinhas escolhido um fato cinzento para o funeral. | Open Subtitles | خلتُ أنكِ اخترتِ حلّة رماديّة لدفنهِ فيها؟ |
| Imagina que íamos às compras e dávamos de caras com um fato. | Open Subtitles | عظيم .. قل أننا ذهبنا لشراء حلّة ، وقد صادف أنك أمام حلّة جميلة ، حلّة كندية جميلة |
| Ajudei uma senhora a escolher um fato para o filho. | Open Subtitles | كنتُ في متجر أساعد سيّدة في انتقاء حلّة لابنها، أوَتعرف السبب؟ |
| Foi a porra do primeiro fato do miúdo. O pai é que lhe devia dar. | Open Subtitles | شراء أوّل حلّة للفتى، وهو أمر يتوجّب على الأب فعله |
| Olha, para ali. fato escuro, cabelo grisalho, vê-o? | Open Subtitles | انظر، هناك، حلّة قاتمة، شعر أشيب، أتراه؟ |
| Não uso um fato desde rapazinho. | Open Subtitles | لم ارتدي حلّة منذ أن كنت صغيراً أجبرنا والدانا أن نتشذب |
| É cantar de galo para uma mulher de fato laranja com bolhas nos pés. | Open Subtitles | هذا كلام كبير بالنسبة لامرأة تقف مرتدية حلّة برتقالية وهناك بثور على قدميها |
| O fato barato e o mau hálito e o olhar deprimido. | Open Subtitles | حلّة رخيصة و... و رائحة الفم الكريهة و العينان الحزينتان |
| E o outro era menor, com um fato. Acho que não era fato, era um colete. | Open Subtitles | وكان الرجل الآخر أصغر ، يرتدي حلّة ليستَ حلّة فعلاً ، بل سترة |
| Então, arranjei um fato, se ainda quiseres que seja o JFK, esta noite. | Open Subtitles | لذا أنا .. عثرتُ على حلّة إذا ماتزالين تريدني أنّ أكون رفيقكِ بالحفل. |
| Homem branco, 1,87m, grisalho, belo fato. | Open Subtitles | ذكر ابيض، طوله 6.2 قدم، شعرٌ أشيب، حلّة جميلة |