Talvez possam resolver na detenção, onde ficarão nas próximas 2 semanas. | Open Subtitles | نعم. حسنا, ربما تستطيعون حل الأمور وأنتما في الإحتجاز لأنه المكان الذي ستكونان فيه للأسبوعين القادمين. |
Exato. Estava a resolver tudo quando vocês atacaram. | Open Subtitles | بالضبط، لقد كنت أحاول حل الأمور حينما هاجمتنا |
E, é por isso que queria conversar, para podermos resolver as coisas. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أتحدث كي نتمكن من حل الأمور. |
Nunca íamos resolver as coisas com um copo. | Open Subtitles | ليس و كأنه كان باستطاعتنا حل الأمور بيننا و نحن نشرب |
Concordamos que precisávamos de mais espaço, mas, não, tentamos resolver à nossa maneira. | Open Subtitles | نحن الإثنين إتفقنا أننا نحتاج لمساحة أكبر، لكن، لا، كنّا نعمل على حل الأمور بأنفسنا. |
Que a mamã e o papá estavam a tentar resolver... e que embora não possa garantir nada, posso prometer que vamos amá-lo a ele e à Eva sempre. | Open Subtitles | قلت: إن أمك وأباك يحاولان حل الأمور وأنه رغم أنني لا أستطيع أن أعده أنهما سيفعلان |
Porque acho que vocês podem resolver as coisas. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنكما تستطيعان حل الأمور |
Achei que fosse algo que podíamos resolver sozinhos. | Open Subtitles | . اعتقدتُ أنه يمكننا حل الأمور بأنفسنا |
Mas estávamos a resolver isso. | Open Subtitles | لكننا كنا نعمل على حل الأمور صحيح |
Andamos a tentar resolver. | Open Subtitles | نحاول حل الأمور |
Sei como resolver os problemas. | Open Subtitles | أنا اعلم كيفية حل الأمور |
Larga o Shaun e podemos resolver isto. | Open Subtitles | فقط أترك (شون)يذهب وسنتمكن من حل الأمور |
É bom revê-lo. Sinto muito se as coisas não deram certo. | Open Subtitles | لقد سررت بلقائك أسفة على عدم حل الأمور |
Resolveram as coisas? | Open Subtitles | أتحاولان حل الأمور بينكما؟ |