Talvez uma solução poderia ser apresentar a tecnologia aos alunos através de projetos criativos, | TED | ربما يوجد حل واحد يمكن أن يكون إدخال التكنولوجيا إلى الطلبة عن طريق المشاريع الإبداعية |
Provavelmente teremos uma solução daqui a poucos anos. | TED | وهناك حل واحد وهو ربما العطلة لبضع سنوات فقط. |
Examinei todos os ângulos possíveis, e acredito que há apenas uma solução. | Open Subtitles | بحثت كافة الاحتمالات وأعتقد أن ثمة حل واحد. |
Só há uma maneira de levares uma destas motos. | Open Subtitles | هناك حل واحد فقط إذا اأردت الحصول على إحدى تلك الدراجات |
Olha, há apenas uma maneira de terminarmos isto para que possamos ambos sair com vida. Temos de lhe mandar um page. | Open Subtitles | هناك حل واحد فعلاً لا يتطلب التضحية بحياة أحدنا |
Só há uma saída. Temos de devolver o dinheiro a estes avarentos. | Open Subtitles | هناك حل واحد ، أن نرد لهذه البلدة الجشعة مالهم |
Se queres deixar um homem com ciúmes, só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | إن أردتِ إثارة غيرة رجل حقاً -لا يوجد سوى حل واحد |
E quando o caminho para a justiça é ofuscado... pelo nevoeiro da incerteza, há apenas uma solução. | Open Subtitles | وحين يكون درب العدالة مظلماً بسببغيومالشك.. فهناك حل واحد فقط ، حفل منزلي |
O meu pai sempre disse: "Nenhum problema tem apenas uma solução. | Open Subtitles | كان والدي يقول دوماً لا حل واحد لأي مشكلة |
Acredito que só haja uma solução para esta crise horrível! | Open Subtitles | إستمعوا , أخشى أن هناك حل واحد لهذه الأزمة الرهيبة |
Mas poderia haver uma solução única para todos estes problemas? | Open Subtitles | لكن هل من المكن أنه هناك حل واحد لكل تلك المشاكل؟ |
Se queres que ela te deixe em paz e que pare de infernizar a tua vida, para além de matá-la, só existe uma solução. | Open Subtitles | انظري، تريديها ان تتركك في حالك؟ تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟ بعيداً عن قتلها هناك حل واحد اخر |
Mas há limites para as adaptações. Quando toda a água desaparece da superfície resta aos micróbios apenas uma solução. Ir para o subterrâneo. | TED | ولكن بإمكانها التكيف حتى اللحظة، ثم عندما تذهب كل المياه من السطح، لا يتبقى للميكروبات غير حل واحد: أن تذهب تحت سطح الأرض. |
Como "designers", sonhamos em resolver estes problemas multifacetados, uma solução para resolver tudo, mas não tem de ser sempre assim. | TED | ونحن كمصممين ،نحلم بأن تحل تصميماتنا هذه المشكلة المتعددة الأوجه، حل واحد يحل المشكلة بأكملها، ولكن لا يلزمها دائماً ان تكون كذلك. |
Tal como acreditam que há apenas uma maneira de sair desta montanha. | Open Subtitles | كما يعتقدون إنه هناك حل واحد لترك هذا الجبل |
E decidiu que só havia uma maneira. | Open Subtitles | لذا قرر الملك بإن هناك حل واحد فقط |
- Só há uma maneira de terminar isto. | Open Subtitles | هناك حل واحد فقط لهذا الوضع |
Não vai ser fácil. Só há uma saída e vais ter de passar por mim. | Open Subtitles | ليس بالسهوله,هنالك حل واحد هو الماضي |
- Só há uma saída. | Open Subtitles | ليس هناك سوى حل واحد. |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك حل واحد فقط |
So ha uma forma de remediar isso. | Open Subtitles | هناك حل واحد لإصلاح الأمر |