ويكيبيديا

    "حل واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma solução
        
    • uma maneira
        
    • uma saída
        
    • uma coisa a
        
    • uma forma
        
    Talvez uma solução poderia ser apresentar a tecnologia aos alunos através de projetos criativos, TED ربما يوجد حل واحد يمكن أن يكون إدخال التكنولوجيا إلى الطلبة عن طريق المشاريع الإبداعية
    Provavelmente teremos uma solução daqui a poucos anos. TED وهناك حل واحد وهو ربما العطلة لبضع سنوات فقط.
    Examinei todos os ângulos possíveis, e acredito que há apenas uma solução. Open Subtitles بحثت كافة الاحتمالات وأعتقد أن ثمة حل واحد.
    Só há uma maneira de levares uma destas motos. Open Subtitles هناك حل واحد فقط إذا اأردت الحصول على إحدى تلك الدراجات
    Olha, há apenas uma maneira de terminarmos isto para que possamos ambos sair com vida. Temos de lhe mandar um page. Open Subtitles هناك حل واحد فعلاً لا يتطلب التضحية بحياة أحدنا
    Só há uma saída. Temos de devolver o dinheiro a estes avarentos. Open Subtitles هناك حل واحد ، أن نرد لهذه البلدة الجشعة مالهم
    Se queres deixar um homem com ciúmes, só há uma coisa a fazer. Open Subtitles إن أردتِ إثارة غيرة رجل حقاً -لا يوجد سوى حل واحد
    E quando o caminho para a justiça é ofuscado... pelo nevoeiro da incerteza, há apenas uma solução. Open Subtitles وحين يكون درب العدالة مظلماً بسببغيومالشك.. فهناك حل واحد فقط ، حفل منزلي
    O meu pai sempre disse: "Nenhum problema tem apenas uma solução. Open Subtitles كان والدي يقول دوماً لا حل واحد لأي مشكلة
    Acredito que só haja uma solução para esta crise horrível! Open Subtitles إستمعوا , أخشى أن هناك حل واحد لهذه الأزمة الرهيبة
    Mas poderia haver uma solução única para todos estes problemas? Open Subtitles لكن هل من المكن أنه هناك حل واحد لكل تلك المشاكل؟
    Se queres que ela te deixe em paz e que pare de infernizar a tua vida, para além de matá-la, só existe uma solução. Open Subtitles انظري، تريديها ان تتركك في حالك؟ تتوقف عن جعلك حياتك جحيماً؟ بعيداً عن قتلها هناك حل واحد اخر
    Mas há limites para as adaptações. Quando toda a água desaparece da superfície resta aos micróbios apenas uma solução. Ir para o subterrâneo. TED ولكن بإمكانها التكيف حتى اللحظة، ثم عندما تذهب كل المياه من السطح، لا يتبقى للميكروبات غير حل واحد: أن تذهب تحت سطح الأرض.
    Como "designers", sonhamos em resolver estes problemas multifacetados, uma solução para resolver tudo, mas não tem de ser sempre assim. TED ونحن كمصممين ،نحلم بأن تحل تصميماتنا هذه المشكلة المتعددة الأوجه، حل واحد يحل المشكلة بأكملها، ولكن لا يلزمها دائماً ان تكون كذلك.
    Tal como acreditam que há apenas uma maneira de sair desta montanha. Open Subtitles كما يعتقدون إنه هناك حل واحد لترك هذا الجبل
    E decidiu que só havia uma maneira. Open Subtitles لذا قرر الملك بإن هناك حل واحد فقط
    - Só há uma maneira de terminar isto. Open Subtitles هناك حل واحد فقط لهذا الوضع
    Não vai ser fácil. Só há uma saída e vais ter de passar por mim. Open Subtitles ليس بالسهوله,هنالك حل واحد هو الماضي
    - Só há uma saída. Open Subtitles ليس هناك سوى حل واحد.
    Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك حل واحد فقط
    So ha uma forma de remediar isso. Open Subtitles هناك حل واحد لإصلاح الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد