Se não partilhas o nosso entusiasmo, nem te interessa a visão desta empresa... | Open Subtitles | إذا لم تكن تتشارك حماسنا وتهتم برؤيتنا لهذه الشركة |
Lembro-me muitas vezes, dos nossos jogos de infância nessa cumplicidade que nos unía, as nossas discuções, o nosso entusiasmo e aquele amor fraterno que desapareceu e do qual eu sinto tanto falta. | Open Subtitles | كثيرا ما أتذكر الألعاب لعبنا كالأطفال، هذا التواطؤ التي جلبت لنا معا، لدينا خلافات، حماسنا وتلك المحبة الأخوية التي قد اختفى والذي افتقد الكثير. |
Quando começámos a busca pelo condensado de Bose-Einstein, o nosso entusiasmo cresceu, porque o hidrogénio parecia ser um excelente átomo para usar. | Open Subtitles | حالما هممنا البحث في عملية تكثيف بوز-أينشتين، علت وتيرة حماسنا لإن الهيدروجين بدا وأنه ذرة رائعة للإستعمال. |
Nôs juntamos para satisfazer o nosso sonho a nossa paixão para fazer música. | Open Subtitles | وصلنا معا لتحقيق حلمنا، حماسنا لخلق الموسيقى |
O nosso profundo amor, a nossa efusiva paixão, agora deve resistir a uma prova muito mais difícil do que quaisquer dois amantes já enfrentaram, uma prova de fé terrível e obscura. | Open Subtitles | حبنا الصادق، حماسنا الوافر عليه أن ينجح في أشد الاختبارات صعوبة أكثر من عشيقين قاسيا من هذا العالم |
Eu considerei, e creio que o nosso assunto requer um cuidado e delicadeza que talvez, no nosso entusiasmo sincero, possamos não ter prestado atenção. | Open Subtitles | - لقد فعلت وأعتقد أن علاقتنا تتطلب حذراً ودماثة وربما بسبب حماسنا الواضح أغفلناهما |
O nosso entusiasmo, de facto, não tem limites. | Open Subtitles | حماسنا بلغ عنان السماء |
Isso travou o nosso entusiasmo. | Open Subtitles | لقد أخمد هذه حماسنا |
Uh... Quando a nossa paixão alcançou o limite, ele chamou por um nome. | Open Subtitles | عندما وصل حماسنا إلى حدّه، دعا اسما. |