ويكيبيديا

    "حمايتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protegê-la
        
    • a proteger
        
    • protecção
        
    • salvá-la
        
    • protegida
        
    • proteção
        
    • protegido
        
    • protege-la
        
    • segurança
        
    • protegê-lo
        
    • protegeria
        
    • protegê-las
        
    • dela
        
    Quer protegê-la e ser amiga dela, esta é sua última hipótese. Open Subtitles أنت تريدين حمايتها وأن تكوني صديقتها هذه هي فرصتك الأخيرة
    É mesmo típico de ti. Até agora, estás a protegê-la. Open Subtitles هذه طبيعتك التي لا تتغيّر، حتى الآن، تحاولين حمايتها.
    Mas quando se trata de adolescentes, nem tu podes protegê-la. Open Subtitles أجل، ولكن عندما يتعلق الأمر بالمراهقين، فلا يمكنكَ حمايتها.
    Encontrou-se com a sua filha, que está assustada, por isso decide sacrificar-se para a proteger. Open Subtitles اِلتقيتِ بابنتكِ. وهي خائفة وهكذا قرَّرتِ أن تُضحِّي بنفسك مِن أجل حمايتها
    E és o seu pai, ama-la e tentas muito protegê-la. Open Subtitles و أنتَ تحبها و تحاول حمايتها بكل ما عندكَ
    Um filho é vital, e ajudará a protegê-la na França. Open Subtitles الطفل قوي سيساعد هذا في حمايتها في فرنسا أيضاً
    E isso de levá-la para fora da cidade para protegê-la é ridículo! Open Subtitles و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة
    Tenho outra filha. Não pode protegê-la. Estou envolvido nisso. Open Subtitles انا لدي بنت اخرى وانت لا تستطيع حمايتها انا متورط في هذا حتى النخاع
    Mas eu nunca vira outra igual e em vez de fugir só me apetecia protegê-la. Open Subtitles و لكنني حقاً أري أي شخص مثلها من قبل و بدلاً من أن أفر منها فكل ما أود فعله هو حمايتها
    Não consigo protegê-la nem a ninguém, como um homem. Open Subtitles لا أستطيع حمايتها أو حماية أى أحد و أنا رجل
    Se está a tentar protegê-la, não se dê ao trabalho. Open Subtitles إذا كنتِ تحاولين حمايتها فلا تُتعبي حالكِ ..
    Quando a conheci, vi logo que estava a protegê-la de algo e logo descobri de quê. Open Subtitles لاحظت انك تحاولين حمايتها من شئ وسرعان ما اكتشفت ما هو
    Tu queres protegê-la, mas não sabes nada dela. Sei, sim! Open Subtitles أنا أعرف بأنك تريد حمايتها , ولكنك لا تعرف عنها شيئاً
    Foi lá pela tua mãe, nós podíamos protegê-la e tu sabes isso. Open Subtitles لم يكن السبب أمك . كان بالإمكان حمايتها ، وإنت تعلمين ذلك
    A nação está em dificuldades, assim todos têm a responsabilidade de a proteger. Open Subtitles البلاد تمّر بظروف صعبة لذا على الجميع مسؤولية حمايتها
    Ela ama-me mas exagera na protecção. Open Subtitles إنها تحبنى بشدة لكنها تغالى فى حمايتها إياى
    Temos que salvá-la. Open Subtitles -لكن علينا مساعدتها,رجاءً -يجب علينا حمايتها
    Quem sabe o que poderia ter acontecido se ela não tivesse sido protegida. Open Subtitles من يعرف ما الذي كان سوف يحدث لها لو لم تتم حمايتها
    Ninguém procura sua ajuda e proteção à toa. Open Subtitles لم يبحث أحداً عن مساعدتها أو عن حمايتها عبثاً.
    Esse bebé pode ser a chave para o futuro, e tem de ser protegido, e posso fazer isso. Open Subtitles هذه الطفلة قد تكون مفتاح المستقبل يجب حمايتها و أنا أستطيع فعل ذلك
    Nós temos que lutar por ela e protege-la, e então entrega-la a eles para que eles possam fazer o mesmo. Open Subtitles يجب أن نقاتل من أجلها ومن أجل حمايتها ثم نسلمها لهم ليقوموا بنفس الدور
    As pedras foram espalhadas pelos quatro cantos da terra, escondidas por segurança. Open Subtitles الأحجار تبعثرت على زوايا الأرض الاربع خُبئت بعيداً من أجل حمايتها
    Não sabe o que é pegar no seu bebé recém-nascido, cheirar-lhe a cabeça e saber que a sua única tarefa no mundo é protegê-lo. Open Subtitles لاتعرف ماهو شعور أحتضان طفلك بين ذراعيك وتشم رائحة رأسها وتعرف أن عملك الوحيد في هذا العالم هو حمايتها
    Eu prometi que sempre a protegeria de qualquer perigo mas não cumpri. Open Subtitles أنا أقسم بأنني سوف دائما حمايتها من الأذى، ولكن لم أستطع.
    Se puderem experimentar a grandiosidade destas paisagens, talvez se sintam inspirados a protegê-las e preservá-las. TED إذا استطعتم تجربة جَلاَل هذه المناظر الطبيعية لربما ستقتنعون بالمحافظة عليها و حمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد